Соблазненная - [11]

Шрифт
Интервал

Она извлекла из шкафа запасное одеяло, укрыла злополучного босса и, пинком заставив приподняться, подсунула подушку ему под голову.

— Т-ты не женщина, т-ты друг! — торжественно объявил Билл, с наслаждением потягиваясь.

— Спасибо, — фыркнула Уинни. Комплимент прозвучал более чем сомнительно. Впрочем, если Билл не намерен к ней приставать, оно и к лучшему. — Доброй ночи.

— И тебе того же, — эхом отозвался Билл, устраиваясь поудобнее. Еще минута — и он отрубился.

А вот к Уинни, напротив, сон упорно не шел. Казалось бы, после нескольких часов игры в гольф и вечера, проведенного в шумной компании, полагается спать как убитой, а вот поди ж ты! Джаред Керуэн по-прежнему лишал ее покоя.

Билл ненадолго отвлек молодую женщину от мыслей о новом начальстве, зато одной заботой у Уинни стало больше. Сумеет ли она завтра помешать Биллу надраться в стельку, чтобы в понедельник на встрече с Керуэном бедняга выглядел более-менее пристойно?

Напрасно Уинни внушала себе, что это не ее проблема. Ну какое ей дело до участи Билла? В конце концов, кто тут кому обязан? Да, Билл Саутленд некогда дал ей шанс проявить себя, взял в штат неопытную стажерку едва ли не со студенческой скамьи, однако за последние три месяца Уинни заплатила ему сторицей, то и дело выгораживая незадачливого босса и выполняя за него львиную долю работы! Разумнее всего предоставить Билла самому себе.

Вполне возможно, что Билл и без ее помощи отлично зарекомендует себя в глазах нового генерального директора. Ведь главный редактор отдела новостей — редкая умница, и язык у него неплохо подвешен, и на счету у него немало заслуг, да и двадцатилетний опыт работы в сфере журналистики что-нибудь да значит! В то время как Джаред Керуэн… да кто он, собственно говоря, такой?

Джаред Керуэн — тот, кто Билла в порошок сотрет и не заметит, ответила Уинни на свой же вопрос. И вторую ночь подряд уснула, грезя о госте из далекой Англии.

3

Она проснулась в прескверном настроении, каковое не улучшилось даже после душа. Натянув джинсы и футболку, Уинни вернулась в гостиную разбираться с Биллом. Она уже приняла решение: пусть убирается ко всем чертям, да поскорее!

Однако Билл еще спал. Спал, свернувшись калачиком и крепко обняв подушку. Являл он собой зрелище до крайности жалкое и в придачу распространял вокруг себя мощный запах винных паров и никотина. Уинни никогда не находила Билла привлекательным, но сегодня босс выглядел на редкость преотвратно. Нет, к понедельнику он в себя точно не придет!

С другой стороны, Уинни понимала, что головомойку ему устраивать незачем. Когда Билл проснется, ему и без того придется несладко.

И конечно же она не ошиблась. Пробудившийся Билл являл собою воплощенное раскаяние.

Да, про обещание не приходить в ее квартиру пьяным он попросту забыл. Как выяснилось, перед тем как позвонить жене в Париж, Билл пропустил стаканчик виски, что называется, для храбрости. Когда же Клементина бросила трубку, он отправился заливать горе в ближайший паб.

— Стало быть, во всем виновата Клементина, — подвела итог Уинни, решив, что сочувственный подход здесь не сработает.

— Я этого не говорил, — смущенно промямлил Билл.

— Вот и хорошо, — заметила Уинни. — Мало встречала я кандидаток в святые, но твоя жена явно возглавляет список.

Билл слегка оторопел от подобной прямоты, однако спорить не стал.

— Ты права. Я обошелся с ней не лучшим образом…

Уинни лишь возвела глаза к потолку.

— Ну ладно, — простонал Билл. — Признаю, я изменил ей пару раз, но это же ровным счетом ничего не значит. Все равно люблю я Клементину, и только ее. После двадцати лет, прожитых вместе, она должна бы это понимать!

— Двадцать лет? — охнула Уинни. Менее всего Билл походил на человека, способного столь долго терпеть бремя брачных уз.

— Мы познакомились еще в колледже, — пояснил покинутый супруг. — Она была такая яркая, живая, вечно меня смешила!.. И ведь ничуть не изменилась с годами. Если бы я только знал! Я без Клементины жить не могу! — в отчаянии вскричал он.

— Тогда попытайся ее вернуть, — сурово ответила Уинни. — Либо возьми себя в руки, пока не потерял всего.

— Так у меня уже ничего и не осталось, — горестно вздохнул он. Уинни подавила желание ухватить Билла за шиворот и хорошенько встряхнуть.

— Не скажи. У тебя есть высокооплачиваемая работа, причем занимаешься ты любимым делом, а не просто вкалываешь ради денег. Хотя еще неделя-другая — и можешь распрощаться и с нею!

Билл нахмурился.

— Не преувеличивай, пожалуйста. Да, я не сдал в срок статью-другую и пропустил несколько заседаний. Но ведь Сирил все понимает. Я наверстаю.

— Ты забываешь про англичанина. — Уж кто-кто, а Уинни ни за что бы про него не забыла!

— А, Керуэн. — Билл равнодушно пожал плечами. — У нас же новый генеральный директор. Ну, его наверняка только финансовая сторона и занимает.

— Ошибаешься. — Уинни решила не пересказывать боссу отзывы Керуэна об их последней публикации о матерях-одиночках. И все же Билла необходимо было срочно вернуть с небес на землю. — Между прочим, Керуэн видел тебя вчера утром, как ты дрых на диване в офисе.

Билл выругался, но тут же снова приободрился.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…