Соблазненная его прикосновением - [17]

Шрифт
Интервал

Он слегка двинул вперед бедра и услышал ее прерывистый вздох.

— Понимаете, что вы со мной делаете? — Джек положил руку ей на грудь. — А я — с вами?

Сосок у нее затвердел и предательски уперся в его ладонь. Ноги подкосились, и, если б он ее не держал, девушка наверняка бы упала на землю.

— Обнимите меня за шею.

Дрожа, Грейс выполнила просьбу, и в результате их тела еще крепче прижались друг к другу.

— Я не слишком настойчив? — прошептал он, продолжая поглаживать ее грудь.

Тупая боль между ногами все усиливалась, Грейс невольно застонала.

— Не останавливайтесь, ваша светлость.

— Джек. — Он еще крепче прижал ее, — Впредь называйте меня по имени.

— Да, милорд. Да, Джек.

Его имя, произнесенное ею, будто освободило его от самоограничения, и он с такой одержимостью поцеловал Грейс, что все разумные мысли вылетели у нее из головы.

Она вздрогнула, когда его рука скользнула ниже и широкая ладонь начала гладить ягодицы.

— Я без ума от ваших губ, — пробормотал он. — Приоткройте их немного.

Она безрассудно подчинилась, и его язык тут же оказался внутри. Сердце у нее колотилось от потока новых ощущений, нервные окончания возбудились в тех местах, где, как она считала, нервов вообще нет.

Грейс со стоном отдалась восхитительному скольжению его языка, сплетавшегося с ее. Джек показывал ей, как отвечать, как следовать его примеру и повторять все, что делал он. Видимо, одобряя ее неумелые попытки, он упрашивал проделывать их снова и снова.

Даже когда его пальцы начали расстегивать пуговицы на спине платья, Грейс приняла это без возражений, слишком увлеченная тем, что испытывала впервые в жизни. Он раздвинул коленом ей ноги, чтобы встать между ними, и вздрогнул, когда девушка по его примеру неуверенно сделала круговые движения своим языком. Потрясающее ощущение ударило ему в голову, как шампанское.

Джек знал, что не должен спешить, ведь он хотел ограничиться всего лишь несколькими безобидными поцелуями. Но теперь ее близость настолько возбудила его, что было удивительно, как восставший член еще не вырвал застежку его панталон. Может, удастся хотя бы найти маленькую лужайку, где он мог бы взять ее. Грейс уступила бы. Она готова к этому не меньше, чем он. Без всяких предисловий он мог поднять ее юбки и войти в упругую, влажную глубину.

Однако, несмотря на его страстное желание, раздражающая искра совести напомнила ему, что Грейс девственница и твердый кусок земли совсем не подходящее место для занятий любовью.

А это произойдет с ней впервые, тут сомнений быть не может.

Она даже никогда еще не целовалась, судя по ее неопытным губам. Внезапно Джеком овладело неистовое чувство собственности, желание, не откладывая получить удовлетворение, которое вообще не соответствовало его обычному снисходительному отношению к сексу, тем более — к эротическим ласкам целомудренных девушек. До сих пор невинность партнерши его не интересовала. Наоборот, он всегда предпочитал опытных женщин, которые знали, чего ждут, и получали удовольствие от возможности изучить границы своей чувственности. Девственницы же приносили одни хлопоты.

Но теперь его сильно волновало сознание, что он будет у Грейс первым. Единственным мужчиной, имеющим привилегию учить ее всему, что она должна знать о страсти и глубине сексуального удовлетворения.

Джек вздрогнул при мысли об удовольствии, которое они получат вместе, когда девушка окажется в его постели. Нет, он не возьмет ее сегодня, как бы его тело ни требовало этого. Ему хочется лишь последнего глотка амброзии, прежде чем оторваться от нее.

Потянув вниз лиф, он распустил шнуровку корсета настолько, чтобы освободить грудь. Она вскрикнула от удивления, смешанного с удовольствием, когда он приподнял ладонью грудь и стал нежно массировать чувствительное место языком, постепенно сужая круг, пока слегка не сжал зубами сосок.

Грейс запустила пальцы ему в волосы, чтобы притянуть ближе, требуя продолжения. Он с глухим стоном освободил вторую грудь и повторил свои ласки, выполняя ее просьбу. Она уже не владела собой, когда Джек осознал, что зашел слишком далеко, и только неимоверным усилием воли сумел остановиться.

В какой-то момент он чуть не упал на колени, всерьез намереваясь поднять юбки и, учитывай невинность, привести ее к завершению таким способом, чтобы она даже не поняла, что он с ней делает. Но потом он решил отложить подобные развлечения, закрыл глаза и попытался взять себя в руки. А когда снова открыл их, то увидел, что покрасневшая до кончиков ушей девушка тщетно подтягивала расшнурованный корсет.

Он успокаивающе поцеловал ее.

— Я испугал вас и прошу за это прощения. Сейчас все будет в порядке.

Джек без особой суеты помог ей, поправил лиф и разгладил платье, не оставив ни единой морщинки. Теперь любой, глядя на Грейс, мог подумать, что она просто долго сидела под солнцем. Пока не посмотрел бы ей в глаза: они сияли, несмотря на слегка изумленное выражение. Очевидно, Грейс еще пыталась уяснить, что же сейчас произошло между ними.

Он принес шляпку, смахнул пылинку с полей и осторожно надел ей на голову.

— Жаль прикрывать такие роскошные волосы, — заметил он. — Хотя часто приходится слышать о слишком чувствительной коже рыжеволосых. А вы сегодня больше положенного находились на солнце. Давайте заберем вашу сумку, найдем горничную, и я провожу вас домой. — Он взял ее руку и положил себе на локоть.


Еще от автора Трейси Энн Уоррен
Случайная любовница

На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…


Игры на брачном ложе

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…


Ловушка для мужа

Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…


Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…


Наслаждения герцога

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.


Ловушка для жены

Невинная шалость юной леди Джанет Брентфорд вызвала чудовищный скандал, потрясший лондонский свет. В наказание девушку отправили в ссылку – глухую ирландскую провинцию.Однако верная себе Джанет тут же начинает опасный флирт с черноволосым красавцем архитектором Даррагом О'Брайеном – и все сильнее попадает под власть его безграничного обаяния.Но у О'Брайена нет титула, и брак с ним станет для Джанет катастрофой...Впрочем, с милым рай и в бедном ирландском домике. Если речь идет о настоящей любви, стоит рискнуть!..


Рекомендуем почитать
Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа

Роман-эссе современного венгерского писателя и литературоведа Иштвана Барта вскрывает глубокие внутренние социально-политические противоречия Австро-Венгерской монархии, приведшие к ее неизбежному распаду.Основой для сюжета послужила загадочная история гибели кронпринца Рудольфа, наследника австро-венгерского трона. Книга, охватывающая обширный фактический материал, написана в живой, увлекательной манере.


Своенравная красавица

Своенравная и непокорная красавица Черити питает нежные чувства к своему другу детства Дарреллу Конингтону. Ей кажется, что она любит его, как брата. Но кузена девушки, Джонаса, уже не один год снедает жгучая ревность к красавцу Дарреллу. Он поклялся отомстить сопернику.


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…


Кинжал и яд

Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные преступления. Юные очаровательные девушки, стоило им оказаться при дворе, превращались в коварных мегер и начинали всеми правдами и неправдами пробивать себе дорогу на самый верх. Почтенные матери семейств отправляли к праотцам своих мужей и любовников, если те оказывались помехой на пути к вожделенной цели. Самым знаменитым и изощренным злодеяниям прошлого посвящена книга знаменитой Жюльетты Бенцони.


Кровь, слава и любовь

Мужья… Великодушные и жестокие, вызывающие восхищение или жалость… Знаменитые, как, например, д'Артаньян, женатый на невыносимой святоше, или принц Конде, заточивший свою жену в тюрьму, и многие, многие другие. Какими они были в семейной жизни? Обманщиками или рогоносцами? Добрыми мужьями или тиранами? Как же они не похожи друг на друга, как изобретательны в достижении своей цели, а цель у них одна – держать жену «на коротком поводке» и как можно строже!


Отзвуки родины

В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.