Соблазненная его прикосновением - [18]
— Джек, — наконец произнесла она.
— Да>?
— Вы действительно так думаете?
Он склонил голову набок.
— О чем именно?
— О чем вы сказали. Насчет того, что хотите меня.
Он улыбнулся.
— После всего случившегося между нами вы еще сомневаетесь? — Джек покачал головой, заметив неуверенность в глазах девушки. — Да, Грейс, я хочу вас. И даже очень.
— Значит, я увижу вас снова? Вы ведь не покидаете Бат?
— Нет, в мои планы это не входит, и вы определенно встретите меня снова. Почему вы сомневаетесь в этом? — После небольшой паузы он вдруг поинтересовался: — Вас покинул ваш возлюбленный?
Грейс отвела взгляд.
— Пустяки! Мне вообще не следовало говорить об этом.
— Но вы уже начали. И теперь объясните мне, в чем дело. Вас обидел мужчина? Бросил вас? — Она снова покраснела, и Джек понял, что угадал. — Я жду ответа.
«Мне ведь придется его убить», — подумал он.
— Он никто, и случилось это давным-давно, — ответила Грейс. — Мне было восемнадцать, и я поверила негодяю. Он хотел получить только мои деньги, а я оказалась слишком глупа, чтобы это понять.
— И вы думаете, что я такой же?
А разве нет?
— Я так не думаю, — заверила она, кладя руку на его плечо.
— Так что произошло между вами и тем человеком?
— Он ухаживал за мной. Несколько раз мы танцевали, пару раз съездили на прогулку. Ничего серьезного.
Но Джек мог сказать, что это было не совсем так, по крайней мере, для нее.
— Мой отец узнал, с кем я встречаюсь, и все кончилось. Он вдруг уехал, даже не попрощавшись. Ни слова. Ни записки.
— И вы никогда больше не виделись?
— Нет. Ведь его интересовало только мое придание, а не я сама.
— Вы думаете, что я тоже внезапно покину вас?
— Я не считаю, что вы срочно упакуете чемодан, и однажды утром ваш след простынет. Просто знаю, что вы тут временно, и меня интересует, как долго мы... сколько вы еще пробудете в Бате. Не сердитесь, милорд. Я знаю, что вы совсем не меркантильны.
«Мне просто нужно, чтобы ваш отец простил мой карточный долг», — подумал Джек с неприятным чувством в душе.
— Вы уверены? Может, я хочу ваше приданое? Охочусь за ним?
Грейс покачала головой:
— Тогда вы не стати бы упоминать этот факт, вы же не глупец. Пожалуйста, забудьте все, что я вам наговорила, и проводите меня домой.
Он должен признаться ей во всем прямо сейчас. Покончить с недостойной игрой и обманом. Но как же сделать это? И дело тут вовсе не в деньгах. Она перестала быть для него только средством выхода из трудного положения. Теперь он увлекся Грейс и хотел ее. А единственный способ получить девушку — эта жениться на ней.
Странно, мысль о браке уже не пугала его, как раньше. Да, он предпочел бы сохранить свободу, но был уверен, что после свадьбы они с Грейс составят прекрасный семейный союз.
Джек бы прямо сейчас попросил ее выйти за него, если б не один факт. Она его не любит. Пока еще не любит.
Но близка к этому. И когда Грейс признается ему, когда он будет уверен, что завоевал ее сердце, она станет его навеки.
Джек снова поцеловал ее, на этот раз медленно, основательно, как бы уже заявляя на нее свои права.
— Если я соберусь уехать, — прошептал он, — то первой я поставлю в известность вас.
Глава 7
Вскоре Грейс убедилась, что ей незачем беспокоиться, увидит ли она снова Джека Байрона.
Уже на следующий день он явился с визитом в дом тети Джейн и, к явному удовольствию тети, даже остался на чай, прежде чем попросить Грейс сопутствовать ему на прогулке в Сайон-Хилл. А сорок минут спустя, под прикрытием огромного тутового дерева, она была зацелована до полубессознательного состояния.
Следующим вечером они встретились на тайцах. Через какое-то время Джек предложил сделать перерыв, чтобы освежиться, но Грейс быстро поняла, что он имел в виду отнюдь не стаканы с пуншем. Вместо этого завел ее в уединенный альков, где позволил себе такие изумительные вольности, что она была уже неспособна вернуться к развлечениям.
Потом они ездили в еще одно безлюдное местечко. Остановив двухколесный экипаж в живописной долине, он целовал ее до тех пор, пока Грейс не испугалась, что может потерять сознание от его сдерживаемого желания. Видимо, Джек сам возбудился еще сильнее, поскольку с хриплым, болезненным стоном заставил себя оторваться от нее. Если б не их пребывание на открытом воздухе, подумала Грейс, она могла бы потерять девственность прямо там.
Однако, несмотря на растущее желание, он всегда заканчивал их ласки прежде, чем они могли зайти слишком далеко, и удовлетворял ее, не лишая невинности.
Тетя Джейн была уверена, что у ее поклонника серьезные намерения, и продолжала делать не очень тонкие намеки на то, какие ткани сейчас выбирают для свадебных туалетов и где наиболее высокопоставленные новобрачные проводят свой медовый месяц.
Но Грейс очень сомневалась, что он думает о браке.
Джек Байрон, третий сын герцога, принадлежит к высшим кругам английского общества, куда нет доступа простой мисс Грейс Данверс. Тогда зачем ему на ней жениться? Да, у нее солидное приданое, но он явно жил без материальных, забот и не нуждался в ее деньгах. Что же касается любви... он даже не упоминал об этом, говоря только, как восхищается ею, хочет ее. Это приводило к довольно неутешительному заключению: на самом деле Джек просто хотел сделать ее своей любовницей.
На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…
Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…
Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…
Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…
Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.
Невинная шалость юной леди Джанет Брентфорд вызвала чудовищный скандал, потрясший лондонский свет. В наказание девушку отправили в ссылку – глухую ирландскую провинцию.Однако верная себе Джанет тут же начинает опасный флирт с черноволосым красавцем архитектором Даррагом О'Брайеном – и все сильнее попадает под власть его безграничного обаяния.Но у О'Брайена нет титула, и брак с ним станет для Джанет катастрофой...Впрочем, с милым рай и в бедном ирландском домике. Если речь идет о настоящей любви, стоит рискнуть!..
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?