Соблазн - [5]

Шрифт
Интервал

– Э-э-э… нет. Вы ошиблись.

Я ускорила шаг, но мои каблуки не позволяли мне идти быстро.

– Пенни, стойте!

Я обернулась и уставилась на профессора Хантера, который был так же невероятно сексуален, как и всегда. На нем были обтягивающие джинсы и кожаная куртка, под которой виднелась простая белая футболка. Он выглядел так же, как и на занятиях, за исключением того, что щеки его покрывала вечерняя щетина, а в руках был зонтик.

– Профессор Хантер, простите…

Я замолчала и сложила руки на груди, чтобы прикрыть просвечивающее сквозь мокрую ткань тело.

Он слегка нахмурился, когда я произнесла его имя, в точности так же, как сделал это тогда в аудитории.

– Вам нравится извиняться, когда вы ни в чем не виноваты.

Возможно, мне показалось, но его взгляд на мгновение задержался на моих ногах. Он шагнул ближе ко мне, чтобы я оказалась под зонтиком.

– Все в порядке, Пенни?

Мои глаза, вероятно, покраснели от слез. Я лишь надеялась, что он не заметит этого из-за дождя.

– Все в порядке.

– Тогда что вы здесь делаете одна в такое позднее время?

– Я могу спросить то же самое у вас.

Я закатила глаза из-за того, что вела себя как ребенок.

– Я просто вышел прогуляться.

– Я тоже, – тихо ответила я.

Он рассмеялся. Это был очень соблазнительный звук. Я шагнула ближе к нему и позволила нашим рукам соприкоснуться.

– Вы замерзли, Пенни?

Не только замерзла, но и страшно смущена. Я кивнула. Мне нравилось, как он произносил мое имя.

Он вручил мне зонтик и снял свою куртку. Потом подержал ее, пока я вдевала руки в рукава. От кожи пахло его одеколоном. Он взял у меня зонтик и снова поднял его над нами. Он был настоящим джентльменом.

– Вам на самом деле не следует ходить одной так поздно, Пенни, – сказал он. – Особенно в такой одежде.

– Вам тоже.

Он снова рассмеялся.

– Ваше общежитие рядом? Я буду чувствовать себя намного лучше, если провожу вас домой.

– Я живу в «Сассексе».

– Тогда нам туда, – сказал он и на мгновение положил руку мне на талию.

Несколько минут мы шли в тишине. Время от времени я слегка спотыкалась на каблуках, и его рука снова касалась моей талии. И всякий раз при этом мое сердце начинало выпрыгивать из груди.

– Я не слишком сильна в ораторском искусстве, – сказала я, наконец нарушив молчание. – Я подумываю о том, чтобы отказаться от вашего предмета.

– Я бы этого не хотел. Если вам нужна дополнительная помощь, я консультирую после занятий. На самом деле я самый демократичный из преподающих этот курс.

– Тогда будет особенно обидно, если я подведу вас.

– Почему особенно? – Он произнес слово «особенно» медленно, почти сексуально.

– Потому что вы… я хочу сказать, я… Ну вы…

Я замолчала. Я хотела сказать: «Потому что вы роскошный мужчина и я помешалась на вас».

Не могу поверить, что чуть не сказала это.

– Ну, похоже, вы действительно не сильны в ораторском искусстве, – снова рассмеялся он. – Как я уже сказал, вы можете прийти ко мне в любое время.

Мы молча шли вдоль лужайки, и я представляла себе, что он провожает меня домой после свидания. Но до сих пор я встречалась лишь с инфантильными парнями, а не с мужчинами. А профессор Хантер был мужчиной. И мне снова стало интересно, сколько ему лет.

– Как давно вы преподаете здесь?

– Совсем недолго. И мне здесь очень нравится, несмотря на частые дожди. Кроме того, никогда не знаешь, с кем столкнешься во время долгой прогулки под дождем. – Он снова улыбнулся мне.

Он что, флиртует со мной? Похоже на то!

Не успела я оглянуться, как мы оказались у входа в мое общежитие. Я вышла из-под зонта и снова оказалась под дождем.

– Вот, – сказала я и сняла его куртку.

Его взгляд на секунду задержался на моей мокрой майке.

– Нет, можете оставить ее себе.

– Я забираю у вас всю одежду. Скоро ничего не останется.

– Похоже, именно такой у вас план. – В его глазах плясали лукавые искры.

– Я настаиваю, – сказала я и протянула ему куртку.

Он с неохотой взял ее у меня.

– У меня не будет неприятностей?

– Вы старшекурсница, совершеннолетняя, а это означает, что вы можете употреблять алкоголь и имеете полное право одеваться так, как вам вздумается. С чего бы вам ожидать неприятностей?

Но я не была старшекурсницей. Я училась на втором курсе. И мне еще не исполнился двадцать один, мне было только девятнадцать. Я сделала глубокий вдох. Ему не обязательно знать все это.

– Вы правы. В конце концов, я просто гуляла. Спасибо, что проводили меня, профессор Хантер.

Он слегка нахмурился, когда я произнесла его имя, как он делал всегда. Но на этот раз от этого простого движения у меня перехватило дыхание. Я ошибалась насчет выражения его лица: он не был сердит, его взгляд был голодным. Мне пришлось приложить усилие, чтобы продолжить дышать.

– Увидимся завтра в восемь утра, мисс Тейлор.

– Я не опаздываю на свидания.

Я широко раскрыла глаза и прижала руку к губам. Неужели я произнесла это вслух? Я быстро повернулась и стала доставать электронный пропуск, чтобы открыть дверь. Наконец она кликнула. Я рывком открыла дверь и быстро вошла внутрь. В последний момент я оглянулась на профессора Хантера. Он напряженно смотрел на меня и, к моему удивлению, не был озадачен. Потом дверь со щелчком захлопнулась.


Еще от автора Айви Смоук
Короли «Эмпайр-Хай»

Все знают Мэтью Колдуэлла. Очаровательного. Великолепного. Богатого. Когда он приглашает меня в жизнь богатых и знаменитых, я соглашаюсь в одно мгновение. Но что кроется за всем блеском и гламуром? Тайны. Ложь. Предательство. Все это за идеальной улыбкой и сшитом на заказ костюме. Я должна была сразу все понять, чем продолжать притворяться, что принадлежу его миру…


Зависимость

Вторая часть горячего цикла от Айви Смоук. Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора? «Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com «Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог) Пенни Тейлор по уши влюбилась в профессора Джеймса Хантера. Но тайны Джеймса стали причиной расставания. Пенни тяжело примириться с мыслью, что Джеймс – герой не ее романа. Она пытается не вспоминать о том, что их связывало. Лучший способ забыть профессора Хантера – переключиться на новый объект симпатий.


Рекомендуем почитать
Близкие контакты седьмого рода

Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.


Люби меня всего

Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.


Больше, чем осень

Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.


Под яблоней

Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.


Навсегда разделенные

«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.


Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.