Сны Ocimum Basilicum - [71]

Шрифт
Интервал

– С ним каждый день какое-то несчастье случается. Может, всё-таки вы ему сама позвоните и скажете, чтобы пришёл?

Напрашивались два вывода: Юсиф – хороший друг, а ещё у него нет чувства реальности. Белый Nissan мигнул фарами у перекрёстка, и Рейхан постаралась отделаться от таксиста.

– Может быть, он должен отработать какой-то кармический долг.

Глаза Юсифа остекленели, всё его внимание направилось внутрь мозга, где закипела работа, и, наконец, он выдал:

– Да не-е-е, у него никогда раньше не было долгов, это сейчас появились.

– Я о другом дол… – Рейхан взяла себя в руки. – Он же не хочет ко мне идти. И денег у него нет.

– А разве всякие там целители деньги требуют за свой дар?

Рейхан взбесилась.

– Дар? Что это ты называешь даром? То, что двадцать лет я собирала книги, сначала по букинистическим, потом в интернете, и сначала читала их от начала до конца, потом проверяла опытным путём каждую строчку, потом зубрила результаты? То, что я училась медитировать, часами сидя без движения, пока не начинало болеть всё тело? Или то, что я тысячу раз спалила себе руки, пока не поняла, как нужно относиться к огню, чтобы он не обжигал?.. – Она ещё долго продолжала в том же духе, и, если бы Юсиф записал всё, что она вывалила на него в порыве гнева – получил бы полную инструкцию, как стать могущественным колдуном. Но он смог лишь испугаться. До него и без того начало понемногу доходить, что, наверное, не стоило позавчера вечером прилюдно вспоминать давний скандал Рейхан с чопчи Хумар, он чувствовал себя виноватым, а теперь ещё и обидел её.

– Извини, – зачастил он, – ну я же не знал, что это всё так трудно, откуда мне знать. Я думал, у тебя типа дар Аллаха. Ладно, пойду я. – Он убежал так быстро, словно ожидал, что Рейхан пустит ему вслед проклятие облысения или огненный шар.

«Надеюсь, тот тип, который за мной приехал, окажется немым», – подумала Рейхан. Ей повезло: немым он не был, но разговаривать не любил. Поэтому до Шемахи ехали спокойно, Рейхан даже удалось подремать. Проснувшись, она поняла, что замёрзла, а ещё забыла взять с собой кофе. Второй неприятности уже было бы достаточно, чтобы она вышла из себя, а уж в сочетании с первой отсутствие горячего напитка превратилось в катастрофу. Она попросила таксиста заехать куда-нибудь, где можно выпить чаю.

– Есть один ресторан тут на дороге, только к кладбищу потом вернуться надо будет, – сказал он.

– Ничего.

Они свернули с трассы и припарковались у ресторанной агломерации. В тени деревьев на обочине дороги, обозначая собой начало владений ресторана, возлежали два раскрашенных гипсовых льва со сросшимися бровями и глазами навыкате. Рейхан посмотрела на львов, улыбнулась, затем посмотрела на деревья и кусты роз – они ей понравились, затем – на покрытые клеёнкой столы, и они ей не понравились. Здесь было очень шумно и людно – ресторан был главной остановкой на трассе, пересекавшей всю страну. Они прошли в сад, уселись под навесом – таксист на приличном расстоянии, чтобы не дай бог не скомпрометировать свою пассажирку. Им принесли чай, очень чёрный и горький, и разноцветный фруктовый рахат-лукум, который Рейхан терпеть не могла. Чем дальше, тем сильнее она убеждалась, что сегодняшняя поездка удачной не будет. Словно в подтверждение её мыслей – или притянутый ими – за соседним столом разразился спор. Какой-то белобрысый мужик, здорово похожий на опоссума, ругался с официантом по поводу счёта. Мужик за столом был совершенно один, и он, судя по всему, не заказывал ничего, кроме чая с вареньем. «Что они там не поделили, один манат?» – подумала Рейхан. Внезапно «опоссум» понял, что за ним наблюдают, и махнул на официанта рукой со словами «э-э-э, иди отсюда, все мои деньги забери», после чего заискивающе улыбнулся Рейхан и начал оправдываться:

– Принёс мне счёт за два чайника, а я один заказывал.

– Да, такого прощать нельзя, – серьёзно ответила Рейхан.

– Вы туристка?

– В некотором роде.

Он пересел на самый край своего стола, чтобы оказаться поближе.

– А вы приезжая или из Баку?

– Из Баку.

– Я тоже, хотя по мне не скажешь, – «опоссум» оскалил зубки в радостной улыбке. – Куда держите путь?

«От человека, изъясняющегося по-книжному при незнакомцах, ничего хорошего не жди», – подумала Рейхан и неохотно ответила:

– Еду в Едди Гюмбяз.

– Какое совпадение! Я тоже. Вы там не бывали?

– Нет, хочу вот посмотреть, – Рейхан начала терять терпение и поискала глазами официанта.

– А я туда по делу. Потом нужно будет ещё кое с кем встретиться. Видите ли, я журналист. Вы позволите? – Не дождавшись, пока она позволит, он подсел за её стол. Таксист от такой наглости округлил глаза, но ничего не сказал. – Ильдырым. – Он протянул ей ладонь. Рейхан секунду смотрела на неё – это был самый неприятный для неё типаж ладони, недоразвито-пухлая и гладкая, почти без единой линии, словно у человека нет ни характера, ни судьбы, ни жизни, ладонь-пустышка. Скрепя сердце, Рейхан пожала её, оказавшуюся вдобавок ко всему ещё и влажной.

– Рейхан, – представилась она, очень незаметно вытирая свою пострадавшую от сырости руку о джинсы – журналист ей ещё ничего плохого не сделал, чтобы она вытирала её демонстративно.


Еще от автора Ширин Шафиева
Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу

У каждой катастрофы бывают предвестники, будь то странное поведение птиц и зверей, или внезапный отлив, или небо, приобретшее не свойственный ему цвет. Но лишь тот, кто живет в ожидании катастрофы, способен разглядеть эти знаки. Бану смогла. Ведь именно ее любовь стала отправной точкой приближающегося конца света. Все началось в конце июля. Увлеченная рассказом подруги о невероятных вечеринках Бану записывается в школу сальсы и… влюбляется в своего Учителя. Каждое его движение – лишний удар сердца, каждое его слово дрожью отзывается внутри.


Не спи под инжировым деревом

Нить, соединяющая прошлое и будущее, жизнь и смерть, настоящее и вымышленное истончилась. Неожиданно стали выдавать свое присутствие призраки, до этого прятавшиеся по углам, обретали лица сущности, позволил увидеть себя крысиный король. Доступно ли подобное живым? Наш герой задумался об этом слишком поздно. Тьма призвала его к себе, и он не смел отказать ей. Мрачная и затягивающая история Ширин Шафиевой, лауреата «Русской премии», автора романа «Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу».Говорят, что того, кто уснет под инжиром, утащат черти.


Рекомендуем почитать
Остап

Сюрреализм ранних юмористичных рассказов Стаса Колокольникова убедителен и непредсказуем. Насколько реален окружающий нас мир? Каждый рассказ – вопрос и ответ.


Розовые единороги будут убивать

Что делать, если Лассо и ангел-хиппи по имени Мо зовут тебя с собой, чтобы переплыть через Пролив Китов и отправиться на Остров Поющих Кошек? Конечно, соглашаться! Так и поступила Сора, пустившись с двумя незнакомцами и своим мопсом Чак-Чаком в безумное приключение. Отправившись туда, где "розовый цвет не в почете", Сора начинает понимать, что мир вокруг нее – не то, чем кажется на первый взгляд. И она сама вовсе не та, за кого себя выдает… Все меняется, когда розовый единорог встает на дыбы, и бежать от правды уже некуда…


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).