Снукер - [7]
Джефри. – Еще никто так убедительно не излагал смысл этой замечательной игры.
Лукреция. – Я имела в виду снукер.
Джефри. – Я тоже… А что, если соперник заведомо сильнее вас?
Лукреция. – Dum spiro spero…
Джефри. – Пока живу – надеюсь… Где вы изучали латынь?
Лукреция. – Некоторое время назад в Италии я изучала историю искусств.
Джефри. – Я о латыни.
Лукреция. – Я тоже.
Джефри. – И тут вам встретился очаровательный юноша из респектабельной английской семьи. Они к вам так и льнут!
Лукреция. – Будете насмехаться – ничего не узнаете.
Джефри. – Хорошо-хорошо…
Лукреция. – Аристократами в тот раз и не пахло. Все было очень прозаично. Самый действенный способ изучения чего-бы то ни было, как известно, – наглядность. Мне пришло в голову взглянуть на Помпеи с вершины Везувия… Пока срастались переломы, я сочла своевременным ознакомиться с некоторыми истинами, известными людям уже тогда, когда любому желающему приобщиться к быту помпейских обывателей достаточно было пройти через городские ворота. А для этого пришлось изучить латынь. Эти истины мы слышим каждый день и не обращаем на них внимания, но стоит их произнести по латыни!..
Джефри. – Бывают минуты, когда, глядя на вас, я забываю, что передо мной женщина.
Лукреция. – А кто же я, по-вашему?
Джефри. – Но ваша способность брать разговор на себя убедительно подтверждает вздорность этого предположения.
Лукреция. – Простите, сэр, мне показалось, вам это интересно.
Джефри. – Еще как!
В бильярдную впархивает Дороти Чемпион. Ее волосы в легком беспорядке. На ней облегающая блузка, джинсы и туфли на высоких каблуках. Присутствующие столбенеют от увиденного, а Дороти – от того, что вызвала их коллапс.
Дороти. – Добрый день, Джефри. Мисс Фейзероу!..
Джефри. – Добрый день, Дороти.
Лукреция. – Вынуждена вас покинуть. У меня дела. (Проходя мимо Дороти.) Сногсшибательно, Долл! (Уходит.)
Дороти. – Как на мне сидят джинсы, мой мальчик?
Джефри. – Точка зрения мисс Фейзероу тебе уже известна. Я ее разделяю.
Дороти. – Пенелопа говорит, что их так легко стянуть!
Джефри(в сторону). – Хотел бы я взглянуть на того, кому это придет в голову! (Дороти.) Куда вы навострили лыжи, маман?
Дороти. – Так как мы с тобой вдвоем, не обязательно прибегать к аллегории… шалунишка…
Джефри(в сторону). – Заговаривается…
Дороти. – Тренируюсь!.. Знаешь, я познакомилась с одним художником. Сегодня мы обедаем вместе.
Джефри. – Вот где будет недоставать мисс Фейзероу и ее хука справа.
Дороти. – К сожалению, он не из английской семьи.
Джефри. – Какое неуважение к традициям!
Дороти. – Из Македонии. Между прочим, Александр Македонский тоже оттуда.
Джефри. – Ну, в общем, из тех краев.
Дороти. – Юноша невероятно талантлив… Так говорят.
Джефри. – Поскольку мы не в силах этому помешать, постараемся этим воспользоваться. Купить, что ли несколько картин этого Рубенса из Македонии, тем более, что они все равно ничего не стоят? Глядишь, со временем заработаем на них фунт-другой… Когда поднимутся цены на холсты. На чем специализируется твой новый знакомый, ма?
Дороти. – На джинсах. Он их обожает.
Джефри. – Что он живописует?
Дороти. – Так сразу и не скажешь. На его картинах я не встретила ничего знакомого. Но именно это в них и привлекает. Какой-то странный мир, восторженный и печальный.
Джефри. – Одновременно?
Дороти. – Весь такой голубой…
Джефри. – Как джинсы «Леви Страус». Пожалуй, я не взялся бы утверждать, что у этого молодого человека традиционные пристрастия.
Дороти. – Не такой уж он молодой.
Джефри. – Да? И сколько же раз наша планета успела крутануться вокруг солнца, пока он создавал свой Голубой мир, в котором никто ничего понять не может?
Дороти. – Ему двадцать четыре, но выглядит гораздо старше.
Джефри. – Живопись – изнурительное занятие, Долл.
Дороти. – Знаешь, Клайд попросил меня позировать ему.
Джефри. – Клайд? Его зовут Клайд? Лучше бы он попросил тебя ассистировать ему в налете на какой-нибудь банк, Бонни! Тогда, может быть, дело и ограничилось бы десятком лет тюрьмы, а не смертельным приговором. Итак, этот безумец задумал создать галерею долгожителей.
Дороти. – В кого ты такой язвительный, паренек? Твой отец был настоящим джентльменом, добрым и сдержанным.
Джефри. – Как жаль, что я не знал своего отца.
Дороти. – Но он у тебя был! Два-три джентльмена прекрасно подошли бы на эту роль. Ну, вот хотя бы… Нет, тот был не джентльмен! Полагаешь, я не смогу послужить моделью для создания шедевра?
Джефри. – Послужить ты, конечно, можешь, только вряд ли из этого получится шедевр. Разумеется, я имею в виду не пригодность модели, а талант живописца… как его там?..
Дороти. – Покойная королева-мать до ста лет посещала скачки и азартно играла. У меня с ней так много общего!
Джефри. – Полагаю, не возраст?
Дороти. – А различие лишь одно.
Джефри. – Я теряюсь в догадках!
Дороти. – Я не играю на скачках.
Джефри. – И слава Богу! Иначе я бы разорился. Передай своему художнику… Как, говоришь, его зовут?
Дороти. – Клайдик!
Джефри. – Передай своему Клайдику, что твоего содержания я увеличивать не стану, пусть не надеется – ты и так получаешь предостаточно. А выплата единоразовых пособий приостанавливается. Может, после этого он передумает тебя писать.
Известный художник Ник Сальватор, пережив автомобильную катастрофу, занялся преобразованием природы. Спилил сосны вокруг отеля Чарльстон, принадлежавшего его жене Джеки, заменив их бронзовыми деревьями. Неожиданное появление богатой вдовы Дороти Чалмерс резко меняет развитие событий.
Жену одного из преуспевающих бизнесменов, Регину Беркли мы застаём в её доме, во время признания ей в любви её любовника Теодора Вагнера, конкурента по бизнесу мужа Регины. Он жаждет быть с ней, предлагает такие условия, которые Регина, не желающая переводить их отношения в другое русло, принять никак не может. В результате он совершает самоубийство, стреляется на её глазах. И наша героиня попадает в удивительный водоворот событий, где выясняется, что смерть Теодора была выгодна всем.
Пятеро авантюристов решают организовать «Общество слепых», благотворительную организацию, призванную помочь людям с ограниченными возможностями. Помимо основной задачи, безусловно, она должна помочь нашим героям отмыть и приумножить свои сбережения. Но, когда ты замахиваешься на позиции вверху социальной лестницы, стоит ожидать, что таких же авантюристов здесь будет гораздо больше, чем среди обывателей…Пожалуй, одним из главных достоинств пьесы можно назвать то, что несмотря на жанр, гораздо более характерный для кино, чем для театра, она по настоящему сценична.
Человек с богатой биографией Джо Радецки неожиданно для себя стал владельцем бара. Владельцем-исповедником, готовым выслушать любого пришедшего в его заведение человека и дать ему пару дельных советов. Однажды в бар заглянул богач Цезарь Ватерлоу с исповедью о своем свежеразбитом сердце. Так начинается искрометная комедия о взаимоотношениях мужчин и женщин.
Прославленный пассажирский лайнер «Каталония» отправляется в свой последний рейс. Некая компания ухитрилась продать билеты на круиз, который должен закончиться на океанском дне. На борту собрались все – от кинозвезд до авантюристов. И снова Гамильтон восхищает нас неожиданными поворотами. Лайнер не идет ко дну. Знаменитый лондонский судья Стингер берется выяснить, нет ли правонарушений в действиях фирмы, продавших билеты на тот свет. А герои, еще вчера намеревавшиеся расстаться с жизнью, снова хотят жить.