Снукер - [5]
А к вам просьба сидеть там, где сидите, и воздерживаться от комментариев. Иначе я вас отсюда попрошу!..
Дороти. – Ой-ой-ой!.. Напугал!..
Джефри(даме). – С вашего разрешения я начну.
Дама. – Как угодно.
Джефри бьет. Разглядывает стол.
Джефри(даме). – Вы!..
Дама наносит удар, виновато разводит руками.
Джефри. – Я так и думал. Будем продолжать?
Дама. – Разумеется.
Еще один удар Джефри.
Дама. – Попробую красный.
Дороти(Нине). – Неплохо держится.
Джефри. – Попробуйте. Почему, черт побери, не попробовать?
Дама. – Попрошу вас не выражаться!
Бьет. Шар влетает в лузу.
Джефри. – Ого!..
Дама. – А теперь черный…
Джефри. – Черный? Ну да…
Черный шар в лузе.
Дама. – Красный.
Джефри. – Направо?
Дама. – В середину.
Джефри. – Но это невозможно!.. Мг…
Дороти. – Вот так вот!..
Джефри. – Помолчи, ради Бога, мама!..
Дама. – И опять черный… Красный… Теперь, пожалуй, розовый… Красный… Черный…
Нина(Пенелопе). – Готова на все.
Джефри. – Достаточно. (Кладет кий на стол, обращается к своим.) Милые дамы! Позвольте представить нашу новую домоправительницу миссис Лукрецию Фейзероу!
Лукреция. – Мисс!..
Дороти. – Ну прямо как в истинно британском семействе!..
Занавес
Картина вторая
Уже знакомая нам бильярдная, в которой отсутствуют малейшие признаки беспорядка. Вдоль снукерного стола прохаживается Джефри Чемпион с кием в руках, раскатывая шары для собственного удовольствия. Он в домашней одежде и отлично настроен. Одиночество игрока нарушает появление Лукреции Фейзероу, одетой в некое подобие униформы, сидящей на ней не без кокетства.
Лукреция. – Доброе утро, сэр!
Джефри. – Доброе утро, мисс Фейзероу. Чем порадуете?
Лукреция. – Сегодня двадцать третье февраля, воскресенье. Ночью температура наружного воздуха упала, и я, не дожидаясь ваших распоряжений, приказала увеличить температуру воздуха в доме на полтора градуса.
Джефри. – Правда? А я и не заметил.
Лукреция. – Вероятно, потому, что похолодание снаружи компенсировало потепление внутри. Обычный конвекционный теплообмен.
Джефри. – Что вы говорите?.. Есть какие-нибудь сведения о силе и направлении ветра?
Лукреция. – Ветер юго-западный, три метра в секунду.
Джефри. – Всего лишь?..
Лукреция. – Порывами до восьми.
Джефри. – Не дадут расслабиться даже в воскресенье… Скажите, Лукреция… Нет, этого даже вы знать не можете…
Лукреция. – Чем вызвано подобное недоверие, сэр?
Джефри. – Хотите сказать, что направление и сила ветра в Браззавиле внушают оптимизм?
Лукреция. – Ветер северо-восточный, два метра в секунду. Попытка военного переворота, имевшая место нынешней ночью, оперативно подавлена силами армии и полиции. Вмешательства нашей авианосной группы, совершенно случайно оказавшейся у тамошних берегов, не понадобилось. Предприятия промышленной группы «Чемпион Электроникс» функционируют в обычном режиме. Опережая ваш вопрос, спешу сообщить: источник информации – сводка новостей канала CNN, переданная тридцать минут назад.
Джефри. – Неплохо начинается день, правда, Лукреция?
Лукреция. – Возможно, после того, как вы выслушаете две другие новости, сэр, вы станете смотреть на происходящее с меньшим оптимизмом.
Джефри. – После новостей из Браззавиля я способен вынести любой удар.
Лукреция. – Тогда хук справа, сэр. Сегодня утром некий господин, экспроприировавший мисс Пенелопу накануне, попытался проникнуть в дом, несмотря на ее нежелание его видеть и наши попытки этому помешать.
Джефри. – Утром? Может быть, поздно вечером?
Лукреция. – Вышеупомянутое событие имело место через двадцать две минуты после восхода солнца, что заставило меня определить время действия, как утро.
Джефри. – Кто этот джентльмен?
Лукреция. – Некий Томас Сидней. И смею вас уверить, он далеко не джентльмен. Поскольку действия этого господина угрожали нарушить ваш сон, сэр, и ожидаемый сон мисс Пенелопы, нам пришлось пойти на крайние меры.
Джефри. – Что значит «крайние»? Вы меня пугаете.
Лукреция. – Я его вышвырнула, сэр.
Джефри. – Вы? Томаса Сиднея? У него рост под два метра! Он отличный спортсмен…
Лукреция. – Я обучалась в школе боевых искусств при Сифунайском монастыре. Вероятно, мистер Томас специализировался в менее престижном месте.
Джефри. – Надеюсь, мисс Пенелопа не пострадала?
Лукреция. – Пострадала Джейн, горничная.
Джефри. – Эго, как я понимаю, обещанный «прямой в голову»?
Лукреция. – Можно сказать и так. Думаю, вам интересно будет узнать подробности этого раунда. Проснувшись, мисс Пенелопа потребовала кофе. Джейн подала. Это был обычный растворимый кофе соответствующего сорта, который ваша дочь всег да пьет по утрам. С сахаром и сливками. Кофе ей не понравился, и она распорядилась принести чашку эспрессо. Кофе был подан и немедленно отвергнут как… Не решусь произнести это слово вслух.
Джефри. – Ну же!..
Лукреция. – Отвратительный. Последовало новое распоряжение по поводу кофе по-турецки, и в результате соответствующих маневров по его доставке горничную наградили оплеухой. Открестившись от кофе, мисс Пенелопа потребовала пива.
Джефри. – С этого надо было начинать!
Лукреция. – Вынуждена заявить, сэр, что ваша оценка ситуации в корне отличается от моей. В настоящий момент незаслуженно обиженная девушка рыдает на кухне. Дело свое она знает. Все три образца кофе, предложенные мисс Пенелопе, мною изъяты и продегустированы. Они отменны! Если желание слуг угодить хозяевам будет и впредь встречать подобную реакцию, скоро в доме не останется слуг.
Известный художник Ник Сальватор, пережив автомобильную катастрофу, занялся преобразованием природы. Спилил сосны вокруг отеля Чарльстон, принадлежавшего его жене Джеки, заменив их бронзовыми деревьями. Неожиданное появление богатой вдовы Дороти Чалмерс резко меняет развитие событий.
Жену одного из преуспевающих бизнесменов, Регину Беркли мы застаём в её доме, во время признания ей в любви её любовника Теодора Вагнера, конкурента по бизнесу мужа Регины. Он жаждет быть с ней, предлагает такие условия, которые Регина, не желающая переводить их отношения в другое русло, принять никак не может. В результате он совершает самоубийство, стреляется на её глазах. И наша героиня попадает в удивительный водоворот событий, где выясняется, что смерть Теодора была выгодна всем.
Пятеро авантюристов решают организовать «Общество слепых», благотворительную организацию, призванную помочь людям с ограниченными возможностями. Помимо основной задачи, безусловно, она должна помочь нашим героям отмыть и приумножить свои сбережения. Но, когда ты замахиваешься на позиции вверху социальной лестницы, стоит ожидать, что таких же авантюристов здесь будет гораздо больше, чем среди обывателей…Пожалуй, одним из главных достоинств пьесы можно назвать то, что несмотря на жанр, гораздо более характерный для кино, чем для театра, она по настоящему сценична.
Человек с богатой биографией Джо Радецки неожиданно для себя стал владельцем бара. Владельцем-исповедником, готовым выслушать любого пришедшего в его заведение человека и дать ему пару дельных советов. Однажды в бар заглянул богач Цезарь Ватерлоу с исповедью о своем свежеразбитом сердце. Так начинается искрометная комедия о взаимоотношениях мужчин и женщин.
Прославленный пассажирский лайнер «Каталония» отправляется в свой последний рейс. Некая компания ухитрилась продать билеты на круиз, который должен закончиться на океанском дне. На борту собрались все – от кинозвезд до авантюристов. И снова Гамильтон восхищает нас неожиданными поворотами. Лайнер не идет ко дну. Знаменитый лондонский судья Стингер берется выяснить, нет ли правонарушений в действиях фирмы, продавших билеты на тот свет. А герои, еще вчера намеревавшиеся расстаться с жизнью, снова хотят жить.