Снова в его постели - [31]
Полностью одетый, хотя и босиком, Данте повел ее в дальний конец тренажерного зала. Там был уголок релаксации. Вокруг фонтана стояли комфортабельные диваны и столы для массажа; воздух был пропитан запахом ароматических масел.
– Тебе не обязательно меня ждать, – торопливо проговорила Карина. Данте попытался отобрать у нее одно из полотенец. – Что ты делаешь? – воскликнула она, отступая назад и упираясь поясницей в стол.
Он взял баночку с маслом для массажа.
– Может, я дождусь специалиста? – продолжала упорствовать Карина.
Затем ее осенило: Данте не собирался вызывать массажиста!
Тревога сдавила ей грудь. Она не может это допустить.
– Ложись, – распорядился он.
Карина лихорадочно размышляла, пытаясь найти выход.
– Хорошо, – наконец согласилась она. – Но мы сделаем это по-моему. И начнем с тебя.
Данте усмехнулся:
– Что ж, я не возражаю.
– Отлично! Ну, раз мы договорились, раздевайся и ложись.
Своему сердцу она пожелала ровно биться, а легким – наполняться воздухом.
Карина надеялась, что ее лицо не пылает, как маков цвет, пока Данте с небрежным изяществом снимал рубашку и джинсы. Повернувшись к висевшим рядом халатам, она накинула один и только потом освободилась от полотенец. Она выбрала для Данте масло с ароматом сандалового дерева – пряный мускусный запах подходил ему идеально. Согревая масло в ладонях, Карина старалась не смотреть на его мускулистое тело. Он лег лицом вниз на массажный стол.
Должно быть, она забылась, потому что Данте вдруг нетерпеливо поерзал и спросил:
– Ты долго?
– Ты же собирался расслабиться.
– Нас ждет работа.
– Спасибо, что напомнил, – криво усмехнулась она, сделала глубокий вдох и приступила.
Но прежде накрыла его упругие ягодицы полотенцем. Так у нее больше шансов не уступить соблазну и не дотронуться до них.
Карина не ожидала, что ее пальцы мгновенно вспомнят игру перекатывающихся мышц под его гладкой кожей. Дыхание ее участилось, когда Данте застонал от удовольствия. Она тоже наслаждалась прикосновением к его жаркому телу. Разве можно остаться равнодушной при виде этих широких плеч, этой сильной спины, тонкой талии и узких бедер? Как не вспомнить, что она чувствовала, когда ее накрывало это тело?
Но пусть лучше это останется в воспоминаниях. Пережить это еще раз… И где гарантия, что она переживет?
– Уже выдохлась? – вторгся в ее мысли насмешливый голос Данте.
– Нисколько, – заявила она.
Она снова сосредоточилась на массаже. Склонившись над ним, Карина разминала его мышцы. Делая массаж, она думала о мужчине, которого узнавала заново. До приезда на ранчо Карина почему-то представляла, что он живет затворником, окруженный роскошью и армией слуг, но оказалось, что она ошибалась.
Данте вдруг сел и посмотрел ей в лицо. Она от неожиданности вздрогнула.
Обернув бедра полотенцем, он сказал:
– Теперь твой черед.
Карина молча смотрела, как он складывает льняную простыню, на которой лежал, и стелет чистую.
– Ну? Чего ты ждешь?
Карина не могла пошевелиться. Ее переполнял страх. Если она продолжит колебаться, в нем снова вспыхнут подозрения. Если послушается, Данте увидит то, что не должен видеть.
В конце концов она решила, что может позволить ему помассировать ей спину. Карина развязала пояс халата и легла. Она сжалась, почувствовав, что он обнажает ее спину, но немного расслабилась, когда поняла, что он оставил халат на ягодицах.
Когда руки Данте прикоснулись к ней, Карина едва не подпрыгнула. По ее телу побежали мурашки, соски затвердели, дыхание участилось.
Движения Данте были в меру сильными и ритмичными. Он интуитивно догадывался, какие именно мышцы нужно размять. Карина досадовала на себя, что так живо откликается на его прикосновения, но, массируя, он одновременно как бы снимал тяжесть с ее души. Уткнувшись лицом в накрахмаленную простыню, она позволила себе насладиться искусным массажем. Вполне естественно, что скоро ее мысли вернулись к той ночи, когда она познала удовольствие более высокого порядка. Можно сказать, побывала на небесах или почти на них.
Данте остановился. Карина едва удержала стон разочарования и снова расслабилась лишь тогда, когда он налил еще масла на ее спину. Масло было теплым, прикосновения Данте – успокаивающими и приятными. Повернув голову, она рискнула взглянуть на него и увидела тепло и смешинки в его глазах.
Карина поспешно отвернулась, но не смогла удержаться от улыбки.
– Ты меня не слышала?
– Что? Прости.
– Я попросил тебя перевернуться.
– На спину? – оттягивая неизбежное, спросила она.
– Ну, если можешь, перевернись не на спину, – пробормотал Данте.
Схватив полотенце, которое он ей протянул, Карина прикрылась им и села.
– Массаж был отличный. Спасибо. Но дальше я пас. – Она приготовилась соскочить со стола. – Мне снова нужен душ. Я вся в масле. – Воздух с шумом вырвался из легких женщины, когда Данте подхватил ее на руки. – Куда ты меня несешь?
– Куда должен был отнести с самого начала.
Карина чувствовала, как ее захлестывает паника.
Ей стало немного легче, когда Данте поставил ее на ноги за дверью тренажерного зала. Однако в следующую секунду нервы снова натянулись, как струна, оттого, что он уперся руками в стену по обе стороны от ее головы.
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Лиззи Фэйн – шотландская аристократка, а Чико Фернандес вырос в бразильских трущобах. Волей обстоятельств в прошлом их связывала дружба, прервавшаяся так нелепо. Спустя годы они встречаются снова, но теперь уже Лиззи многому учится у Чико, а дружба уступает место пылкой страсти…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…