Снисходительный любовник - [4]

Шрифт
Интервал

Он попросил официантку принести им пекановый пирог с кремом и кофе. Дженни показалось, что ему не хочется обсуждать Ирвинов. Когда пара собиралась уходить, он намеренно уставился в другую сторону. Дженни удивилась, насколько демонстративно он это сделал.

Им тоже уже было пора уходить. Они поехали прямо в порт, Дженни стояла на причале и смотрела на судно, которое должно было совершить последний этап ее долгой поездки к отцу. Пароход был аккуратно выкрашен в желтый и черный цвета, а на приземистой трубе был нарисован шотландский горец, заключенный в большую букву «С».

— Это фирменный знак, — сказал Лэрри. — Брюс всегда помечает всю свою собственность, так, чтобы каждый видел, кто всему этому хозяин.

Они поднялись по трапу и стали пробираться между чемоданами, коробками и тюками, которыми была завалена вся палуба. На пароходе было всего лишь несколько пассажиров, и они с любопытством рассматривали Дженни, которую Лэрри сопровождал на капитанский мостик. Капитан Тэгг сидел за столом в своей маленькой каюте, разбираясь с ворохом бумаг. Он ободряюще улыбнулся Дженни:

— Осматривали Галифакс, эге? Отлично. А вот и ваша кошка, вон там на диване. Мы накормили ее палтусом, к тому же она вылакала целую миску со сливками, так что, полагаю, с ней все в порядке.

Топси поприветствовала Дженни, приоткрыв один глаз, что-то вежливо промурлыкала и снова уютно свернулась, чтобы вновь погрузиться в сладкую дремоту. Дженни рассыпалась было в благодарностях, но капитан отмел ее излияния:

— И не думай об этом, девочка. Часть моих обязанностей заключается в том, чтобы пассажиры чувствовали себя счастливыми. Если хочешь, можешь остаться здесь со своей кошкой на все время путешествия. Только не выходи вперед, вон туда. Это мой капитанский мостик, и я никому не позволяю появляться на нем.

— Да, оставайся здесь, — посоветовал Лэрри. — Салон будет переполнен матросами, все станут курить отвратительные сигары. А мне придется присоединиться к ним. Дэн и Буч уже ждут меня внизу. Но я вернусь, как только мы приблизимся к Харбору.

И снова Дженни подумала о том, как все здесь добры. Она устроилась на диване рядом с Топси и залюбовалась видами, которые проплывали мимо.

Наконец снова появился Лэрри в сопровождении стюарда.

— Мы причалим через десять минут, — сказал Лэрри. — Это Пит, он присмотрит за твоим багажом. Но что мы будем делать с кошкой?

Он помог ей снова засунуть Топси в шляпную коробку. Кошка не сопротивлялась, и Дженни подумала, что еще не кончилось действие успокоительных таблеток. Стюард взял коробку и уверил Дженни, что лично понесет ее с величайшей осторожностью. Успокоенная Дженни застегнула пальто, поправила шарф и вышла на главную палубу, чтобы взглянуть на Лаверберн-Харбор. Лэрри встал рядом с ней около поручней и принялся указывать на береговые достопримечательности, пока «Евангелина» разворачивалась у причала.

— Вот это маяк. Мы называем его Брукер-Енд… Это дом Буча, с зелеными ставнями… Видишь вон ту церковь около деревьев? Там есть и часовня, но сейчас ее не видно из-за «Лейдис-Хаус»… Вон главная магистраль на Дигби, там, где много машин. Наше местечко расположено в двух милях от основной дороги… да, это фермы, а это рыбный заводик. Красные здания? Это фабрика по консервированию томатов. Это один из пляжей. Акры отличного чистого песка. А теперь уже видна главная улица и магазины. Если ты посмотришь… — Он внезапно оборвал себя сердитым восклицанием.

Дженни проследовала за его взглядом и увидела моторную лодку, набирающую скорость от берега; она так быстро рассекала серые воды, что почти была не видна за облаками водной пыли, которую сама же поднимала. У кормы, держась за поручень, стоял мужчина — высокая, властная фигура в красной клетчатой куртке, его черные волосы завивались от влаги. Как только катер подошел к борту парохода, матрос с парохода бросил канат, мужчина поймал его и начал подниматься на борт. Несмотря на свои внушительные размеры, он двигался быстро и ловко, перемахнув через поручни в паре ярдов от того места, где стояли Дженни и Лэрри. Дэн и Буч и несколько путешествующих моряков тут же оживленно заговорили с ним. Лэрри пояснил:

— Это Брюс, мой господин и хозяин. Владелец почти всего, что находится в Лаверберн-Харбор, тебе это тоже стоит запомнить. Мне придется подойти к нему и доложить обстановку, Дженни, а то он сам это сделает. Я собирался помочь тебе сойти на берег, но…

— О, все в порядке. Я понимаю. До свидания. И большое спасибо за все. Вы были таким милым.

— Милым? Подождите, Дженни. Я зайду к вам в магазин, как только смогу. И мы договоримся о рыбалке. Не забывайте меня.

Он схватил ее руку и крепко сжал. В этот момент Брюс Кэмерон оглянулся и увидел их. Его глаза скользнули по Дженни сверху вниз и снова вверх. По их выражению она поняла, что ее оценивают, и оценивают холодно, деловито, отстраненно. Во взгляде этого большого мужчины не было ни дружеского участия, ни восхищения. Лэрри присоединился к нему, а Дженни отвернулась от них и стала смотреть на причал, который стремительно приближался. В следующий момент она уже почти позабыла обо всем на свете, так как пыталась различить отца среди людей на причале, ожидающих прибытия парохода.


Рекомендуем почитать
Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Непридуманная история [CИ]

Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.


Мандариновые сны

Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Убиться веником

Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…