Снега Колорадо - [15]

Шрифт
Интервал

— Спасибо, но рыбы мне не хочется.

— Тогда могу предложить ростбиф. Или пирог с цыпленком. — Девушка склонила голову набок. — Вы уже бывали здесь раньше? Мне знакомо ваше лицо.

— Нет. Я впервые в Голд-Сити.

— Извините. Не желаете ли чего-нибудь выпить?

Джесси открыла меню и отметила небогатый выбор.

— Бокал белого вина, пожалуйста.

— Хорошо.

Наконец официантка ушла, и Джесси снова увидела Дэна. Он был одет в синий свитер и темно-серые брюки. Девочка захихикала над какой-то его фразой, затем повернулась к официантке, принесшей заказ.

Джесс пыталась наблюдать за ними не слишком открыто. Она очень нервничала. Что она скажет Дэну: «Помните меня? Я — та незнакомка, с которой вы как-то переспали четыре года назад» — так, что ли?

Молодая официантка, вернувшись к ее столику, достала карандаш и блокнот, снова заслонив Дэна.

— Так что вы решили?

— Фирменное, — пробормотала Джесс. Девушка удивленно взглянула на нее.

— Рыбу?

— Все равно.

— Жареную или запеченную? С рисом или с картошкой?

— На ваш вкус. — Только шагни вправо дюймов на шесть, мысленно добавила она.

А может быть, он ее не вспомнит. Но как можно забыть брошенного ребенка и снежный буран? Джесс запомнила ту ночь навсегда. Именно поэтому она вернулась в Колорадо — найти мужчину, с которым провела всего пятнадцать часов и который изменил всю ее жизнь.

Дэн заказал десерт. Джесс съела рыбу, выпила вино и заказала еще бокал. Она решила переговорить с Дэном, прежде чем он покинет зал. Возможно, он здесь проездом, хотя из Голд-Сити можно выехать только в одну сторону. Но, кажется, официантка назвала его по имени, да и девочка чувствует себя здесь как дома.

Дэн медленно потягивал кофе, а девочка возилась с порцией мороженого.

Отодвинув тарелку, Джесс подозвала официантку.

— Все в порядке?

— Просто замечательно. Запишите это на мой счет.

— Вы остановились у нас? Напишите фамилию и ваш номер.

Джесс подписалась, добавив щедрые чаевые.

Дэн встал из-за стола. Девочка, соскочив со стула, заметила, что Джесс смотрит на нее, и улыбнулась. Джесс улыбнулась ей в ответ. Дэн обернулся и застыл, встретившись с ней взглядом.

У Джесси задрожали колени. Вспомнил ли он ее? Она никак не могла определить это. Дэн отвернулся и сказал что-то девочке, отчего та изумленно раскрыла глаза. Джесс подошла к их столику.

— Дэн?

Он нахмурился.

— Да?

Джесс показалось, что у нее все внутри оборвалось.

— Вы меня не узнали?

— А мы знакомы? — Его голос был холодным. Джесс запнулась.

— Кажется, нет.

— Папа!

Девочка потянула его за руку. Джесс заметила, что обручального кольца у Дэна нет, но теперь она точно знала, что ребенок его. Где же миссис Макадаме? Вероятно, на работе.

— Подожди чуть-чуть. — Дэн снова повернулся к Джесси. — Извините, — сказал он, но в голосе его совсем не было сожаления.

Джесс отступила назад, и Дэн вместе с девочкой вышли из зала. Джесс вернулась к своему столику за сумочкой. Ей захотелось запереться в номере и накрыться с головой одеялом, чтобы никто не слышал, как она плачет.

Четыре года назад Дэн Макадаме дал ей почувствовать себя любимой. Он внимательно слушал ее песни, ухаживал за ней всю долгую непогожую ночь. Он заставил Джесс почувствовать, что ее музыка нужна кому-то. А потом забыл о ней.

— Грейс, у нас зарегистрирована Джесси Картер?

— Ну да. Номер 315.

Выругавшись про себя, Дэн взял регистрационную книгу. Размашистая подпись Джесси красовалась на третьей строчке сверху.

— По-моему, она популярная певица, — добавила Грейс. — Ее лицо показалось мне знакомым. Должно быть, я видела его на обложке компакт-диска, который есть у Бесс.

Дэн вернул ей регистрационную книгу. Да, на обложках всех альбомов Джесси есть ее фотографии. Уж он-то знает: на полке у него в комнате лежат все четыре.

— Подумать только, к нам в Голд-Сити приехала знаменитость! Как ты думаешь, какие у нее тут дела?

Дэну тоже хотелось узнать ответ на этот вопрос.

— Откуда мне знать, Грейс. Возможно, она просто путешествует, только и всего.

— Наверное, ты прав. Ты уже уложил Анну спать?

Он кивнул. Грейс повернулась к экрану компьютера.

— Я почти закончила отчет за сентябрь. Дэн постучал карандашом по столику, оглядывая пустой коридор.

— Я, пожалуй, пойду. Если что, пусть Джефф сообщит мне.

— Хорошо. Он еще у себя, но я предупрежу его, когда буду уходить.

Дэн не слышал ее слов. Поднявшись на третий этаж, он заглянул в комнату к Анне, затем прошел на половину для гостей. Дверь номера 315 приоткрылась, и Дэн увидел светлые волосы и черную футболку.

Распахнув дверь, он шагнул внутрь.

— Что ты здесь делаешь, Джесси? Девушка изумленно посмотрела на него.

— Ты вспомнил?

— Да.

Она осталась такой же, только похудела. Очень похудела, отметил Дэн, когда Джесс отступила назад, поднимая со смятой кровати халат. Под глазами у нее появились темные круги. Дэн отмахнулся от беспокойных мыслей. Какое ему дело до здоровья Джесси Картер?

Накинув на плечи халат, девушка указала на стул.

— Присаживайся, шериф.

— Как ты меня нашла?

Джесс устроилась на краешке кровати, кутаясь в халат.

— Это произошло совершенно случайно. Я решила отдохнуть — и вот заехала сюда. Никак не ожидала встретить тебя в гостинице.


Еще от автора Кристина Ролофсон
Подарок Санта-Клауса

Молодая и наивная Сильви Смит в поисках отца своего недавно родившегося сына приезжает в маленький городок в Монтане. У нее нет ни дома, ни родных, ни работы. И как неожиданный подарок судьбы – бумажка на доске объявлений: срочно требуется жена, которая умеет готовить и убирать и любит детей. Что это – чья-то глупая шутка или шанс для Сильви выжить?


Фамильная реликвия

Пускай у Кейт внезапно сломалась вся жизнь: ушел жених, потеряна работа, – но юная американка не унывает. Впереди туристическая поездка в Англию, а о ней она давно мечтала. Новые впечатления, осмотр достопримечательностей, в том числе Торн-Хауса, владельцам которого, герцогам Торнкрест, Кейт доводится, как гласит семейное предание, дальней родственницей… Не забыть бы взять с собой брошь, подаренную бабушкой: безвкусная безделушка с огромным фальшивым алмазом, но, по заверениям бабушки, она принесет Кейт счастье…


Среди песчаных холмов

За четверть часа до венчания Эмили Грейсон узнает о своем женихе нечто ужасное. Теперь о свадьбе не может быть и речи. Купив билет на первый попавшийся рейс, Эмили хочет убежать от своих разбитых надежд, но неожиданно находит новую любовь, новый дом.


Созданы друг для друга

Забавный эпизод в церкви, куда Ари попала по ошибке, решает ее судьбу. Прекрасный незнакомец похитил ее, решив, будто она способна подпортить жениху и невесте праздник! Украл, точно пират! А Макс не мог поверить в свою удачу – вот женщина, которая ему нужна. Подобно своим предкам – морским пиратам, капитан не из тех, кто отступает, и, чтобы завоевать любовь очаровательной упрямицы, готов на все.


Поздняя любовь

Главная героиня, мать троих детей, после развода осталась без крыши над головой, почти без денег, с одной лишь старой машиной, на которой и отправляется в путешествие через всю Америку к матери в штат Вашингтон. Но по дороге у Эбби ломается автомобиль, и она, чтобы добыть денег на ремонт, устраивается работать поварихой на ранчо, принадлежащем убежденному холостяку Джеду Монро.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.