Снайпер морской пехоты - [16]

Шрифт
Интервал

С тех пор как они отделились от группы капрала Перри, эти были первые слова, произнесённые вслух. На ходу они общались с помощью жестов и гримас.

В то самое время, когда Хэткок с Бэрком пробирались по краю долины у Зыонгдиня к широкой излучине, с запада в долину реки Каде вошли полторы сотни свежеобученных солдат и офицеров Северовьетнамской армии.

Рота СВА состояла в основном из шестнадцати-семнадцатилетних юнцов. Это были дети первого поколения нового общества, созданного Дядюшкой Хо. Они пошли в школу в коммунистическом государстве, образованном в 1954 году, и росли во времена доблестной борьбы повстанцев Вьетминя с Нго Динь Зьемом. 1 ноября 1963 года Зьема сбросил генерал Зыонг Ван Минь, и беспорядки продолжались до конца 1964 года. Казалось, что Национальный фронт освобождения и его Армия национального освобождения — Вьетконг — добьются в конце концов победы, и Вьетнам объединится. Но Миня сместили, и в страну пришли американцы, которые поддержали нового главу южного государства, генерала Нгуена Ван Тхиеу, и премьер-министра генерала Нгуена Као Ки. Южный Вьетнам наводнили американские войска.

Юные солдаты-коммунисты понимали, что война будет бушевать ещё не один год. Храбрости этим юношам было не занимать, но набраться боевого опыта они ещё не успели. Они были одеты в новёхонькую форму, на касках, похожих на панцири черепах, не было ни вмятин, ни царапин, а автоматы Калашникова выглядели так, словно их только что выдали со склада.

Они были совсем не похожи на типичных солдат Армии национального освобождения, которые ходили в рубашках и шортах цвета хаки или чёрных «пижамах», а стреляли из старых, видавших виды винтовок. Многие из этих бойцов годами не вылезали из джунглей, а оружие воровали или добывали в бою, или получали мелкими партиями из Лаоса, откуда люди доставляли его по горным тропам на собственном горбу.

Этими юнцами командовал офицер, который был лишь чуть-чуть опытнее их самих. Ему помогали несколько офицеров рангом пониже и сержанты, успевшие побывать в боях. У каждого офицера и сержанта на поясе висел пистолет — символ его начальственного положения.

Рота походным шагом[6] шла по рисовым полям, командир всё время шагал впереди. Старший из сержантов шёл за ним по пятам. Юный офицер, командовавший ротой, планировал соединиться со своим батальоном в джунглях к северу от Слоновьей долины, и решил не пробираться черепашьим шагом по труднопроходимым горам, а в ускоренном темпе провести своих людей по равнине. Так он мог сократить время в пути на несколько дней и быстрее доставить своему командиру бойцов, в которых тот отчаянно нуждался — батальон понёс сокрушительные потери в результате операций «поиск и уничтожение», проведённых против него непрестанно растущими силами американцев.

Укрывшись в гуще джунглей на краю долины, двое снайперов морской пехоты, выглядывая из-за поваленных деревьев, обвитых широколиственными ползучими растениями, рассматривали открытые поля, по которым змеёй вилась Каде. Их лица, шеи, уши и руки были покрыты гримом — светло- и тёмно-зелёным. Белки глаз резко контрастировали с окружавшими их зелёными пятнами различных оттенков, походя на жемчужины в затянутой тиной луже.

В неподвижном утреннем воздухе белое перо спокойно лежало на панаме старшего снайперской группы. В скором времени глаза Карлоса Хэткока и Джона Бэрка, внимательно глядевших вокруг, начали различать в серых рассветных сумерках всё больше деталей на широкой плоской долине. Оба снайпера почувствовали, как защемило под ложечкой — стало ещё светлее, и они услышали приглушённый шум от группы идущих людей.

Густой туман низко навис над долиной, скрыв вершины окружающих её гор, и уже в восьмистах ярдах от позиции снайперов всё терялось из вида за серой пеленой.

До пары морпехов донеслись издалека многочисленные голоса. Хэткок начал высматривать разведчиков, которые могли идти впереди отряда, судя по всему, большого. Это явно были не американцы. Его смущала откровенная наглость, с которой шёл отряд. А может, это военная хитрость, придуманная начальником повыше рангом, чтобы противник открыл огонь и тем самым засветил засаду, которую должен уничтожить запрятанный где-то рядом батальон СВА?

Ни одного разведчика снайперы не заметили.

Хэткок ощутил вкус смеси солёного пота с гримом, затекавшей с верхней губы в уголки рта. Он никак не мог решиться — стрелять сейчас или подождать, а тем временем тёмные силуэты людей возникали из тумана прямо перед ним, и колонна становилась всё длиннее. Бойцы противника шли прямиком через высохшие чеки между рекой и далёкими холмами и джунглями.

Хэткок бросил взгляд налево на Бэрка, который лёжа целился из М14 в цепочку целей, количество которых увеличивалось с каждой секундой. Шёпотом, едва ли громче шевеления неподвижного воздуха, он сказал: «Приготовься вызвать артиллерию и быстро отходить. Я сниму крайнего справа. А ты — крайнего слева».

Бэрк медленно, едва заметно кивнул, подтверждая, что приказ понял, и навёл винтовку на конец колонны, приготовившись выстрелить вслед за выстрелом из «Винчестера». Лёжа на толстом слое гнилой листвы, он чувствовал, как бьётся сердце. От пульсации крови в венах морпеха мушка его винтовки ритмично поднималась и опускалась.


Рекомендуем почитать
Там, где рождаются молнии

Очерки военного журналиста Евгения Грязнова ранее печатались в периодике. Все они посвящены воинам Советской Армии, несущим нелегкую службу в отдаленных пограничных районах на юге и севере страны. Для массового читателя.


Пусть всегда светит солнце

Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.


Юрий Двужильный

В книгу включены документальные повести журналиста Г. Фролова о Герое Советского Союза Юрии Двужильном и героине битвы под Москвой в 1941 году Вере Волошиной. В результате многолетних поисков Георгию Фролову удалось воскресить светлые образы этих замечательных советских патриотов, отдавших жизнь за Родину.


Европа-45. Европа-Запад

«Европа, 45» — это повествование о последнем годе войны, об окончательном разгроме фашистской Германии и ее союзников. Но события происходят не на фронтах, а в глубоком фашистском тылу, на западе и севере Германии, в Италии, в Голландии и в Швейцарии. «Европа — Запад» — роман о первых послевоенных месяцах в Европе, о том, как на неостывших пепелищах стали снова зарождаться и объединяться человеконенавистнические силы, готовящие новую войну. Место действия — Западная Германия, Италия, Франция.


Время алых снегов

Герои повестей и рассказов, вошедших в этот сборник, наши современники — солдаты и офицеры Советской Армии. Автор показывает романтику военной службы, ее трудности, войсковую дружбу в товарищество, Со страниц сборника встают образы воинов, всегда готовых на подвиг во имя Родины.


Оккупация и после

Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.