Смертоносные гвозди - [56]
Судья Ди подумал, что этот человек не очень-то наблюдателен, он мог бы заметить, что ему только сорок шесть лет. Но посмотрев в зеркало, он, к своему крайнему удивлению, увидел, что за последние несколько дней его черная борода и волосы на висках поседели.
Он разобрал бумаги на столе, давая краткие указания чиновникам. Дойдя до своего проекта о ссудах крестьянам, над которым он так много работал вместе с советником Хуном, Ди оживился. Два чиновника вежливо слушали, но вскоре судья заметил, что они заскучали. Со вздохом он закрыл бумаги и вспомнил слова отца: «На горной вершине очень одиноко».
Три помощника судьи Ди сидели в сторожке вокруг очага, устроенного в каменном полу. Они поговорили о советнике Хуне, а сейчас молча смотрели на огонь.
Вдруг Дао Гань сказал:
— Интересно, удастся ли мне соблазнить этих столичных шишек на дружескую игру в кости вечерком?
Ма Жун поднял голову.
— Кончились твои кости, господин секретарь! — прорычал он. — Теперь тебе придется учиться жить соответственно твоему высокому положению. И благодарю Небо за то, что мне не придется больше видеть твой засаленный халат!
— Когда мы приедем в столицу, я отдам его перелицевать! — спокойно ответил Дао Гань. — А для тебя, Ма Жун, кончились эти пошлые драки! К тому же не пора ли тебе передать грязную работу кому-нибудь помоложе, братец? На твоей голове, приятель, я уже вижу седые волосы!
Ма Жун ощупал колени своими огромными руками.
— Что ж, — уныло сказал он, — должен признать, что иногда и мои ноги движутся туго. — Вдруг его лицо озарилось широкой улыбкой. — Зато, братец, у таких красавцев, как мы, будет богатый выбор девиц в столице!
— Не забывай, что тебе придется тягаться с молодыми столичными пижонами! — сухо заметил Дао Гань.
У Ма Жуна вытянулось лицо, и он задумчиво почесал затылок.
— Умолкни, старый ворчун! — прикрикнул Цзяо Тай на Дао Ганя. — Согласен, что мы уже не слишком молоды и иногда даже проводим ночь в одиночестве. Но, братья, есть одна вещь, которую у нас никому не отнять!
Он поднял руку, как бы поднося к губам кубок.
— Янтарная жидкость! — воскликнул Ма Жун, вскочив. — Вставайте, братцы, мы пойдем в лучшее заведение в городе.
И подхватив Дао Ганя под руки, они дружно двинулись к главным воротам.
Послесловие
В основу истории об обезглавленном трупе положен случай, описанный в пособии по юриспруденции и криминалистике X в. «Тан инь биши» («Параллельные истории под грушевым деревом») (Sinica Leidensia Series, vol. X, E. J. Brill, Leiden, 1956). В деле № 64 этого учебника рассказывается, что в 950 г. некий торговец, вернувшись из поездки, обнаружил обезглавленное тело своей жены; семья жены обвинила его в убийстве, и под пыткой он оговорил себя. У сообразительного судьи появились сомнения, и он начал наводить справки у всех могильщиков о каких-либо необычных похоронах. Один из них сообщил, что хоронил служанку какого-то богача и обратил внимание, что гроб оказался необычайно легким. Судья потребовал провести эксгумацию, и выяснилось, что в гробу находится только одна голова. Далее оказалось, что богач убил свою служанку и подбросил обезглавленное тело в дом отсутствовавшего в то время торговца, жена которого была его тайной любовницей. Эта краткая история оставляет простор для воображения и содержит несколько несуразностей, например, в ней говорится, что торговец не заметил, что перед ним тело не его жены; работая над сюжетом этого романа, я постарался устранить эти несуразности.
Убийство при помощи гвоздя — один из самых известных мотивов в китайской криминалистической литературе. Старейшим источником является дело № 14 из вышеупомянутого пособия «Тан инь биши», где раскрытие преступления приписывается проницательному судье Янь Цуню, жившему в начале нашей эры. Суть всех этих историй одинакова: судья поставлен в тупик тем, что, несмотря на сильные подозрения относительно жены, на теле мужа нет никаких следов насилия.
Обнаружение гвоздя объясняется по-разному. В старейшей версии говорится, что Янь Цунь нашел его, потому что заметил, как рой мух собирается в определенном месте на макушке покойника. Позднейшая известная мне версия содержится в китайском детективном романе XIV в. «Уцзе тянь сыда циань», изданного мной в английском переводе под названием «Dee Goong An» (Tokyo, 1949); там судья добивается признания виновной вдовы, инсценировав в суде сцену ада, в результате чего женщина полагает, что предстала перед владыкой преисподней.
Поскольку такое решение не произвело бы впечатления на западного читателя, я использовал другую версию, которую под названием «Двойное убийство гвоздем» кратко изложил Дж. К. Стент и опубликовал в 1881 г. в журнале «China Review» (vol. X) под заглавием «Двойное убийство по-китайски при помощи гвоздей».
После того как судебный врач не смог обнаружить следов насилия на теле жертвы, его жена посоветовала ему поискать гвоздь. Когда же судья по этому совету осудил жену убитого, он вызвал и жену судебного врача, поскольку ему показалось подозрительным, что она знала о столь хитром способе убийства. Выяснилось, что врач является ее вторым мужем. Тело ее первого мужа подвергли эксгумации, и в черепе его был найден гвоздь. Обе женщины были казнены.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В шестой том серии «Золотая библиотека детектива» вошли повесть А. Конан Дойла «Собака Баскервилей» и рассказы Г. К. Честертона («Загадочная книга», «Преступление коммуниста», «Зеленый человечек», «Острие булавки», «Преследование мистера Синего», «По-быстрому»).
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.
Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.