Смертельный соблазн. Манхэттен - [72]

Шрифт
Интервал

— Кто знает… — пожала плечами Мэдисон. — Мне здесь нравится. Тут ощущается какая-то свобода, сексуальность и… гостеприимство, что ли? Я уже чувствую себя гораздо лучше.

— Нет, — возразила ее спутница, — ты просто вообразила, что сейчас появится твоя тетушка, раскроет объятия и произнесет примерно такой текст: «Ах, Мэдисон, я ждала тебя все эти годы! Оставайся здесь, и мы заживем одной дружной семьей». У тебя разыгралось воображение.

— Скажи честно, ты действительно считаешь меня такой дурой? — обиженно спросила Мэдисон.

— Ты вовсе не дура. То, что с тобой происходит, в порядке вещей. Каждый человек, чем бы он ни занимался, испытывает потребность в семье. Теперь, когда ты выяснила правду о Майкле и узнала, что твоя мать умерла, тебе кажется, что ты — одна на белом свете. Естественно, что ты готова потянуться к любому родственнику. А единственным родственником, до которого ты можешь дотянуться, является Кэтрин.

— Я хочу всего лишь поговорить с ней, — словно защищаясь, проговорила Мэдисон. — Пусть она расскажет мне хоть что-нибудь. Ведь я не знаю о своей матери решительно ничего. Не знаю даже, где она родилась.

— Вот тебе и представился шанс это выяснить, — сказала Ким, глядя куда-то вбок. — По-моему, женщина, которая направляется к нам, и есть Кэтрин.

Мэдисон повернула голову, и у нее перехватило дыханье. По направлению к ним шла женщина, неотличимая от Бет, какой она выглядела на портрете. Те же черные вьющиеся волосы, то же тонкое лицо с изящными скулами, те же полные губы и лукавые глаза. Женщина была стройной и одета в ярко-красную юбку и туфли на очень высоком каблуке. На первый взгляд ей можно было дать сорок с небольшим.

Мэдисон стала быстро подсчитывать в уме: сейчас ей двадцать девять; если мать родила ее в семнадцать, то теперь Кэтрин должно быть сорок шесть.

Женщина прошла мимо них и остановилась, чтобы поздороваться с толстым мужчиной в белом костюме и панаме. Они поцеловались и принялись болтать.

— Как я рада тебя видеть, — защебетала женщина. — Я скучала по твоей улыбающейся физиономии.

Мэдисон с удивлением отметила, что в речи женщины присутствует какой-то едва уловимый акцент.

— Она кубинка, — шепнула Ким.

— Откуда ты знаешь?

— Акцент.

— О господи! Получается, что я — наполовину кубинка?

— Вероятно, твоя мать приехала сюда с Кубы еще до твоего рождения. Так что можешь не переживать, ты — американка.

— Но выходит, что у меня все равно есть кубинские корни! — возбужденно проговорила Мэдисон. — А я об этом даже не знала.

— Ты много чего не знала, — заметила Ким. — Кстати, как у тебя обстоит дело с танцами?

— Лучше некуда.

— Теперь ты знаешь, почему.

— А-а-а, — протянула Мэдисон, — оказывается, ты не только отличный детектив, но еще и кладезь юмора! Правда, по большей части это чувство юмора тщательно замаскировано.

На губах индианки заиграла улыбка.

— Ну вот, ты вновь возвращаешься к своему нормальному состоянию.

— Откуда ты знаешь, какое оно — мое нормальное состояние?

— Могу только догадываться. Крутая, но с мягким сердцем. Умная. Преданный друг. Ненавидишь тупость и глупцов. Я права?

— Очень похоже.

И они обе рассмеялись.

— Я счастлив, что обе леди находятся в прекрасном расположении духа, — раздался голос Хуана, который принес заказанные ими напитки.

— Вообще-то мы на самом деле в какой-то степени туристки, — заговорила Мэдисон, возвращаясь к их разговору. — Видите ли, я работаю на журнал, который пишет о путешествиях. Вот меня и послали сюда разузнать, что представляет собой Саут-Бич. Понимаете, о чем я? Какие тут лучшие рестораны, клубы и все такое. Вот я и подумала: может, вы нам поможете?

— В таком случае я — тот, кто вам нужен! — гордо заявил Хуан. — Лучше меня вам не найти. Я знаю про Майами все.

— Когда вы заканчиваете работу?

— В шесть часов вечера у меня четырехчасовой перерыв, а потом я снова возвращаюсь в этот бедлам.

— В какой бедлам? — не поняла Мэдисон.

— Вы в данный момент находитесь в самом популярном заведении Саут-Бич, — хохотнул Хуан. — Не знали?

— Правда?

— Честное слово!

— Так вы говорите, «Лайонз» принадлежит женщине?

— Мадам как раз здесь. — Хуан указал на женщину, подсевшую к столику толстого мужчины в белом костюме.

— Можно ли с ней поговорить?

— Мисс Лайон не любит известности. Можете писать о ресторане, только не о ней самой.

Ким укоризненно покачала головой, словно желая сказать: «Ты хоть понимаешь, что творишь?»

Мэдисон подмигнула спутнице. Она почему-то чувствовала уверенность, что выбрала верную тактику.

— Послушай, Хуан, не согласился бы ты за сотню баксов устроить для нас экскурсию по этому ресторану и как можно подробнее рассказать о нем?

— Вы хотите сделать это во время моего перерыва? — уточнил официант.

— Видишь ли, мы собирались вернуться в Нью-Йорк сегодня вечером, но ради такого дела можем и задержаться.

— Могу порекомендовать вам один отель, — сказал Хуан. — Коли вы собрались писать о ночной жизни Саут-Бич, вам непременно нужно в нем остановиться. Я подробно расскажу, какие места вам нужно посетить, и позабочусь о том, чтобы вас там принимали с максимальным радушием.

— Очень любезно с твоей стороны, — поблагодарила Мэдисон, — но я бы хотела сосредоточить внимание именно на этом заведении. Ты можешь заказать нам столик на вечер?


Еще от автора Джеки Коллинз
Лаки

Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.


Плесните любви, пожалуйста!

Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Шансы. Том 1

Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.


Наваждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Босс

Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.


Рекомендуем почитать
Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


Власть Волчицы

Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть мужьям!

В романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.


Бал Сатаны

Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…


Смертельный соблазн: Лас Вегас

Три подруги журналистка Мэдисон, дизайнер Джеми и телезвезда Натали вновь встречаются в Лас-Вегасе В блистательном мире миллиардеров, популярных актеров и музыкантов каждая из женщин стремится поймать удачу, решить свои непростые проблемы Но как бы ни старались они обмануть свою судьбу, она настигает их везде — в постели с сынком миллиардера, в объятиях известного музыканта и даже во время интервью с будущим чемпионом мира…