Смертельный соблазн. Манхэттен - [71]

Шрифт
Интервал

— Я не в настроении, — пыталась возражать Джеми, а руки Питера уже ласкали ее грудь.

— Вчера вечером у тебя болела голова, сегодня утром ты не в настроении, — продолжал мурлыкать он, легонько пощипывая ее соски, от чего Джеми всегда теряла голову. — Что с тобой такое?

— А что, по-твоему, я постоянно должна находиться в состоянии боевой готовности? Я тебе не баллистическая ракета! — сказала Джеми, пытаясь не поддаться истоме, которая уже начала расползаться по ее телу.

— Нет, ты не ракета, — согласился он, зажав уже напрягшийся сосок между большим и указательным пальцами. — Но ты моя жена.

— Да, — прошептала Джеми, чувствуя, как руки мужа поползли вниз по ее телу, и ежась от удовольствия.

— Вот и хорошо, что мы с этим разобрались, — сказал Питер и встал позади жены, прижав ее к себе.

— Питер… — выдохнула Джеми. Желание уже переполняло ее.

— Что, моя ягодка? — прошептал он, легонько покусывая ее за мочку уха.

— Мы ведь счастливы, правда?

— Очень счастливы, — ответил он, принимаясь нежно поглаживать ее бедра.

— Ведь ты меня любишь? — спросила Джеми, поворачиваясь, чтобы посмотреть ему в глаза.

Питер заставил жену обвить руками его шею, приподнял ее, чтобы она смогла обхватить ногами его талию, и вошел в нее с силой, которой Джеми не ожидала.

— Ты же сама знаешь, что люблю, — прорычал он от наслаждения. — И никогда не могу тобой насытиться.

— Любовь — это не только секс, — выдохнула Джеми, откинув голову назад.

— Довольно разговоров, — приказал он.

— Ведь ты не стал бы мне изменять, правда? — промурлыкала она.

— Ты с ума сошла! — громко произнес Питер. — Как ты только можешь такое говорить!

После этого мозг Джеми заволокло туманом, в котором бесследно растворились воспоминания о злосчастном презервативе.

* * *

— Нет, это не может находиться здесь, — произнесла Мэдисон, когда машина затормозила у ресторана — одного из множества в пестрой, как мороженое, полосе разноцветных зданий, протянувшихся вдоль Саут-Бич.

— Это тот самый адрес, который вы назвали, мэм, — сказал водитель лимузина.

— Но ведь это же ресторан! — Мэдисон вопросительно посмотрела на Ким.

— Я вижу, — ответила та. — Взгляни на вывеску. Он называется «Лайонз».

— Ты об этом не знала?

— Похоже, я начинаю стареть, — мрачно произнесла детектив, когда они вышли из машины.

— Подождите, пожалуйста, — обратилась Мэдисон к шоферу. — Я не знаю, как долго мы здесь пробудем.

Мужчина согласно кивнул.

— По крайней мере, если она откажется с тобой встретиться, мы выпьем по чашке хорошего кубинского кофе, — заметила Ким. Они приблизились к открытой веранде. Посетители за столиками потягивали напитки и наслаждались музыкой, звучавшей внутри ресторана. Часы показывали четыре пополудни.

— Вот как надо поступить, — решительно проговорила Ким. — Мы с тобой — обычные посетители. Сядем за столик, закажем что-нибудь и понаблюдаем за тем, что происходит вокруг. Возможно, мы увидим ее прежде, чем она увидит нас.

— Что-то мне не по себе, — сказала Мэдисон, прикусив нижнюю губу.

— Ты вроде говорила, что не нервничаешь? — с ехидцей напомнила ей спутница.

— Я не рассчитывала оказаться в ресторане. Я полагала, что мы едем к ней домой.

— Скорее всего, она здесь и живет, — бросила индианка, усаживаясь за свободный столик.

— Желаете чаю, леди? — спросил возникший рядом официант — молодой, гибкий, как змея, парень в обтягивающих штанах из черной кожи и белой футболке. — Или принести что-нибудь покрепче? Рекомендую нашу «Маргариту».

— Принесите мне одну, — кивнула Мэдисон, чувствуя, что ей необходимо выпить.

— А мне — воды, — сказала Ким.

— Ага, — проговорил официант, не отводя глаз от Мэдисон. — Прекрасная леди любит жизнь, полную приключений.

— Что? — удивленно переспросила Мэдисон, посмотрев официанту в глаза. Парню было не больше девятнадцати, но он буквально излучал самоуверенность.

— Я — Хуан, — с гордостью сообщил он. — Если вам что-нибудь понадобится, считайте, что я — уже здесь.

— Любопытное местечко, — проговорила Мэдисон. — Мне нравится, как оно оформлено. Кому принадлежит ваш ресторан?

— Еще одной прекрасной леди, — ответил Хуан, обнажив в улыбке удивительно белые зубы с одной золотой фиксой. — Она, правда, немолода, но женщины — как вино, с возрастом становятся вкуснее и ценнее.

— Будет тебе, — рассмеялась Мэдисон. — Не станешь же ты убеждать нас, что такие дешевые ухаживания на кого-то действуют?

— Еще как! — сказал официант с широкой ухмылкой. — Особенно во время туристического сезона. Вы, леди, случайно не туристки?

Ким, видимо, пришлась не по нраву подобная фамильярность.

— Нет, — отрезала она. — Мы здесь по делу.

— Извините, сердитая леди, я не хотел вас обидеть. Позвольте мне принести вам напитки.

— Что это еще за «сердитая леди»? — с раздражением проговорила Ким. — Надо бы дать ему по тощей заднице!

— Не лезь в бутылку, — сказала Мэдисон. — Вдруг он расскажет нам что-нибудь о Кэтрин?

— Или о ее муже.

— Нет, парень сказал, что ресторан принадлежит женщине, а поскольку он называется «Лайонз», это должна быть Кэтрин. Логично?

— Если в ее планы входило спрятаться от Майкла, то ничего глупее она не могла бы придумать, — заметила Ким. — С чего она решила, что Майкл никогда не появится в Майами? И тем более — в таком популярном у туристов месте, как Саут-Бич?


Еще от автора Джеки Коллинз
Лаки

Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.


Плесните любви, пожалуйста!

Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Шансы. Том 1

Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.


Наваждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Босс

Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.


Рекомендуем почитать
Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


Власть Волчицы

Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть мужьям!

В романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.


Бал Сатаны

Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…


Смертельный соблазн: Лас Вегас

Три подруги журналистка Мэдисон, дизайнер Джеми и телезвезда Натали вновь встречаются в Лас-Вегасе В блистательном мире миллиардеров, популярных актеров и музыкантов каждая из женщин стремится поймать удачу, решить свои непростые проблемы Но как бы ни старались они обмануть свою судьбу, она настигает их везде — в постели с сынком миллиардера, в объятиях известного музыканта и даже во время интервью с будущим чемпионом мира…