Смерть за поворотом - [73]

Шрифт
Интервал

– Я знаю, что могу положиться на такого опытного человека, как вы, чтобы не дать сплетням распространиться на половине слуг, – сказала домоправительница, вновь превратившись в самое себя. – Не след давать молодежи слишком задирать нос.

– Конечно, – согласилась я.

– Беды почти наверняка стоит ждать от этого никчемного бездельника Эвана Гаджера. Кажется, вы с ним нашли общий язык – может быть, приведете его в чувство? От Спинни помощи не дождешься.

– Я могла бы поговорить с ним прямо сейчас, если только вы скажете мне, где его искать.

– Этот мальчишка – тот еще фрукт, – нахмурилась МакЛелланд. – Он может пропадать часами, а Спинни ничего с этим не делает. Они оба считают, что мы не знаем, где он обычно скрывается, но если этот парень не болтает в комнате для обуви с молодыми лакеями или не ошивается во дворе возле кухни, то он прячется в винном погребе.

– Может быть, стоит использовать его для дезинформации? – предложила я. – Вы ведь абсолютно правы, он наверняка распространяет слухи просто из шалости.

– Полностью с вами согласна. Если ключа от винного погреба нет на доске, значит, он у Эвана в кармане. А сам Эван сидит на бочке в самом дальнем углу и читает при свете свечи копеечные книжонки.

Я позволила Мюриэль вернуться к ее мечтам. Она так и не поставила чашку на блюдце.

На большой доске рядом с комнатой мистера Спинни ключа не было. Это была хорошая новость – значит, я знала, где искать Гаджера. А вот то, что я не имела ни малейшего понятия о том, где располагается винный погреб, было плохой новостью.

Мне пришлось побродить по лабиринту коридоров, чтобы его обнаружить. В какой-то момент я даже вернулась в столовую, чтобы спросить дорогу у миссис МакЛелланд, но та уже ушла, а спрашивать кого-то еще мне не хотелось. Ведь причин искать этот винный погреб у меня не было никаких, и мне бы наверняка пришлось как-то объяснять свой интерес. Подергав несколько дверей, я обнаружила шкаф для посуды, какой-то проход и двух прачек, сплетничающих за раскладыванием постельного белья.

Наконец я отыскала нужную дверь – на ней была прикручена деревянная табличка с надписью: «Винный погреб».

Попробовав дверь, я поняла, что она заперта изнутри, и выругалась по-валлийски. Если бы только у меня были инструменты… И тут я вспомнила. На мой день рождения в марте леди Хардкасл подарила мне платье, в котором я была на обеде у Фарли-Страудов. Но она сделала мне еще один, особенный, подарок. Это была украшенная узором серебряная брошь. Я носила ее, не снимая, и почти забыла о ее секрете – скрытой в ней паре отмычек. Я потянула за край броши, и крохотные воровские инструменты оказались у меня в руках.

Простой замок капитулировал через несколько секунд.

Со всей возможной осторожностью открыв дверь, я проскользнула внутрь. Когда дверь закрылась за мной, под ней осталась драгоценная полоска света – не больше чем луч, падающий из коридора, – которая помогала мне найти дорогу. В темный подвал я попала далеко не впервые, так что мои глаза быстро привыкли к сумраку, и я смогла идти между стойками с вином без больших затруднений. Когда я зашла достаточно далеко, то справа от меня забрезжил свет. Колеблющееся пламя свечи.

– Эван? – негромко позвала я. Мне не хотелось пугать молодого человека, чтобы он на меня не набросился. Дело было не в том, что я не смогла бы с ним совладать, но нас окружало множество хрупких бутылок с очень недешевым вином.

Я услышала звук закрываемой книги.

– Мисс Армстронг? Это вы? – раздался голос Гаджера.

– Я. Решила зайти поболтать.

Обойдя последнюю стойку, я нашла лакея, как и предсказывала миссис МакЛелланд, сидящим на небольшой бочке в углу подвала. Он совсем неплохо устроился. Еще одна бочка, более объемная, служила ему столом, на котором стояла свеча и лежали книги. Он даже принес себе чашку чая.

– Только не выдавайте меня, ладно? – попросил юноша, кладя книгу на импровизированный стол.

– Я и не собираюсь, – ответила я. – Но мне кажется, ты немного опоздал. Об этом месте мне сказала миссис МакЛелланд.

– Эта старая калоша, – заметил Эван. – Можно было ожидать, что она обязательно засунет сюда свой клюв.

Я вовсе не была уверена, что у калош есть клювы, но спорить не стала.

– И давно ты здесь? – спросила я вместо этого.

– С ленча, который так и не состоялся, – ответил слуга и демонстративно потянулся. – Отличный перерывчик.

– Но ты общался с инспектором?

– Конечно. Но не волнуйтесь, я ему ничего не сказал. Понимаете, у меня с местной полицией полное взаимопонимание. Они не нравятся мне, я не нравлюсь им. Это делает жизнь спокойнее и проще.

– Ты прав, – согласилась я. – Так, значит, ты еще не слышал новостей?

– Нет. А что, еще кого-то пришили?

Я рассмеялась.

– Ничего подобного. Но почти так же интересно. Инспектор Фойстер арестовал миссис Беддоуз и мистера Уотерфорда по подозрению в убийстве герра Ковача.

У юноши отвалилась челюсть.

– Не может быть, – сказал он наконец. – Чтоб я так жил! А почему он это сделал?

Я рассказала ему то, что мы с леди Хардкасл придумали по поводу этой парочки.

– Что за ерунда! – возразил Гаджер. – Ночью она была у него в комнате. Я застукал их поутру, как раз в тот момент, когда она вылезала из кровати. Он дал мне соверен


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.


Рекомендуем почитать
Орхидеи в понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель, 2014 № 05

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Николай Буянов ПРИЗОВОЙ УРОВЕНЬ (повесть)Людмила Лазарева НАЛОГ НА МУТАЦИЮ (рассказ)


Не все мы умрем

В одно мгновение рушится размеренная и благополучная жизнь генерального директора коммерческой фирмы: в новом партнере по бизнесу она узнает уголовника со стажем, который много лет назад чуть ее не убил. Вскоре его находят мертвым. Нить загадочного убийства ускользает от следователя прокуратуры — мужа героини. Он вынужден призвать на помощь интуицию своей жены…


Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая

Это не просто остросюжетный и захватывающий детектив, интересный читателю любого возраста, это настоящее историческое погружение внутрь времени. Юная героиня, потерявшая всех близких, даже тех, кого не знала при своей жизни наяву, чувствующая связь с погибшими и ушедшими, вступает в смертельное противостояние с убийцей. Она не может обратиться за помощью к друзьям, искренне любящими ее, только она одна сможет найти правду и уничтожить маньяка. Хрупкая шестнадцатилетняя девушка с длинной косой с каждым новым витком увлекательного сюжета, с каждым обрезанной прядью волос становится все более грозным воином, ломает все стереотипы и все преграды.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…