Смерть за поворотом - [56]
– И до сего дня никто не знает, что же случилось с новыми ботинками польского атташе.
Я незаметно отсалютовала проходящей мимо леди Хардкасл.
Потом мимо нас проследовали герр Ковач и миссис Беддоуз. В полном молчании. Было такое впечатление, что с самого начала игры они не обменялись ни одним словом. На лицах у них застыли неподвижные маски то ли абсолютной сосредоточенности, то ли совершенной рассеянности. Я понаблюдала за ними какое-то время и поняла, что их очень слабая игра подтверждает последнее. Оба они в мыслях находились где-то далеко.
Леди Лавиния и Гарри были более разговорчивы, но на игру тоже не обращали никакого внимания.
– …мне кажется, еще со школы, – говорила Джейк. – Она всегда была вожаком. И сейчас, по-моему, она жалеет, что мы больше не под ее началом.
– А кто у нее муж? – задал вопрос Фэншоу. – Она о нем никогда не говорит.
– Правильно. Они в своих отношениях вполне обходятся без любви и романтики.
– Именно поэтому она и не привезла его с собой?
– Совершенно верно. Она редко позволяет ему сопровождать себя. Мы все время шутим, что, уезжая, она оставляет его на цепи в подвале. Иногда я думаю, а какова же в этом действительно доля шутки?
Гарри рассмеялся.
«Мистер и миссис Беддоуз, скорее всего, не образец счастливой пары», – подумала я.
Если оценка Хелен была верна, то они находились в шаге от скандала.
А еще, если мисс Титмус все правильно поняла, то миссис Беддоуз просто волновало то, что она оставила недостаточно еды в подвале.
Я хихикнула про себя. Бетти бросила на меня вопросительный взгляд, но я ничего не могла объяснить ей, пока мимо нас не прошли лорд Ридлторп и мистер Уотерфорд. Они тоже обращали на игру мало внимания, глубоко погруженные в беседу.
– …и ни за какие деньги я ему ее не продам, – говорил его светлость. – Мы только что запустили компанию, а он уже кружит над ней. Я уверен, что ничего плохого он не замышляет. По крайней мере, мне хочется на это надеяться. Но, честное слово…
– Просто имей это в виду, Пройдоха, вот и все, – прервал его мистер Уотерфорд. – Пока газеты этим, кажется, не очень заинтересовались, но если какая-то из них решит поднять волну – мы утонем. Не уверен, что совсем новая команда сможет пережить скандал, подобный этому.
– О чем, конкретно, идет речь?
– Аристократ-дилетант, играющий в руководителя гоночной команды. Молодой водитель, гибнущий в гонке после вечернего приема. Если они захотят, то устроят из этого грандиозный скандал. И эта мысль вот-вот может прийти в голову кому-то на Флит-стрит[50].
– Так вот как ты это видишь, Монти. Просто аристократ-дилетант играется в игрушки…
– Нет, Пройдоха, конечно же, нет.
– А тогда оставайся со мной. Мы больше не будем иметь ничего общего с Ковачем и его мутными делишками. Надо будет просто показать ему на треке, кто действительно лучший. И заставить заткнуться раз и навсегда.
Глава 11
Матч по крокету закончился, как только окончательно превратился в хаос. Он с самого начала не отличался организацией, и когда лорд Ридлторп и леди Лавиния начали серьезные семейные разборки по поводу законности попытки произвести резаный удар, леди Хардкасл спокойно предложила завершить игру. Миссис Беддоуз и герр Ковач провозгласили себя победителями, а у остальных уже не было сил с ними спорить.
Ленч гостям подали на террасе, и как только соревновательная часть программы была забыта, их настроение улучшилось.
Мы с Бетти остались прислуживать за столом, после того как домашняя прислуга принесла всю еду с кухни.
– Твоя проблема в том, Джейк, – сказал хозяин усадьбы, – что ты слишком любишь соревноваться.
– Это и твоя проблема, дорогой братец, – парировала леди Лавиния. – И ты никогда не мог смириться с тем, что я так люблю соревнования. Ты не мог смириться, что тебя обыгрывает твоя маленькая сестренка.
Гости рассмеялись.
– Но только не сегодня, сердце мое, – заметил его светлость. – Сегодня у нас победители – Роз и Виктор.
– Глупости! – возмутилась Лавиния. – Мы просто позволили Роз объявить себя победительницей, потому что, проиграв, она становится еще более невыносима, чем ты.
Большинство гостей снова рассмеялись. Миссис Беддоуз напряглась.
– Мы победили в честной бескомпромиссной борьбе, – сказала она. – Не так ли, Виктор?
– Ja, ja, – подтвердил Ковач по-немецки, чем вызвал новый взрыв смеха.
– Честнее просто невозможно, – заметил лорд Ридлторп.
– Или бескомпромисснее, – добавил мистер Уотерфорд.
Веселье продолжилось. Насколько я могла видеть, жизнь возвращалась в свое русло.
– С вами тремя, наверное, приходилось считаться, когда вы были в школе, – предположил Монтегю.
– Вы хотели сказать с четырьмя, – поправил его герр Ковач.
– С четырьмя?
– А разве накануне вечером вы не упоминали четвертую девочку? Ту, которая на фото стояла рядом с Лавинией?
– Мне кажется, мы сказали, что это история для другого раза, – быстро вмешалась в разговор Джейк.
Ее брат направил беседу в новое русло.
– Пока мы все здесь, – начал он. – Мне хотелось бы попросить вас кое о чем. Это касается э-э-э…
– Слона за обеденным столом? – предположил мистер Уотерфорд.
– У нее просто широкая кость, – заметила Розамунда, махнув рукой в сторону мисс Титмус.
Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.
Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.
Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.
1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…