Смерть в любом случае - [5]

Шрифт
Интервал

Оказавшись на противоположном краю базара, Нарсин чуть замедлила шаг и задумалась. Да, все это было, конечно, заманчиво, вот так бездумно прогуливаться и радоваться бегству. Но все когда-нибудь заканчивается. Очень скоро возникнут вопросы, сначала насчет еды, а потом и о ночлеге. И вообще, ей следовало как-то устраиваться.

— Лови его! — раздался громкий вопль позади, — хватай! Держи вора!

Нарсин вздрогнула и обернулась, непроизвольно приняв эти слова на свой счет. Но тут же перевела дух. Это явно относилось не к ней. Мимо нее промчался раскрасневшийся, подстегнутый погоней человек, за ним — еще с полдесятка добровольцев, озадаченных той же мыслью. Девушка решила убраться с их пути и завернула в переулок, где было полутемно и прохладно.

Не успели ее глаза как следует приглядеться, как в паре шагов от нее метнулась какая-то тень и послышался дробный стук удаляющихся шагов. Нарсин помчалась следом, подчиняясь не разуму, а инстинкту. Должно быть, погоня у базара немного раззадорила ее. Но, в отличие от них, девушка бегала не в пример быстрее.

Беглеца она нагнала за поворотом и протянув вперед руку, цепко ухватила его за плечо. Тот дернулся, но безрезультатно. После чего попытался лягнуть Нарсин, но она не зевала и увернулась, а потом как следует пнула пойманного пониже спины.

— Стой спокойно и не лягайся, — велела она сурово, — ты ведь не осел.

— Пусти, — отозвался тот ломающимся баском.

— Не пущу.

— Чего пристала?

— Не груби, — и Нарсин погрозила ему кулаком.

После этого она откинула свободной рукой паранджу с лица и имела возможность рассмотреть беглеца более подробно.

Им оказался паренек лет четырнадцати — пятнадцати, где-то примерно выше ее плеча, тощий, остроносый, чумазый, со вздыбленными волосами, торчащими в разные стороны. По отсутствию чалмы и другим особенностям Нарсин определила, что паренек не принадлежит к распространенной в этих местах мусульманской когорте.

— Чего бежал? — спросила она, закончив осмотр.

Парень шмыгнул носом и в свою очередь закончил ее рассматривать.

— Не твое дело, — отозвался он.

— Я уже сказала: не груби. И учти, обычно я по два раза не повторяю.

— Ага, — подтвердил тот, дергая плечом, — тебе что, больше всех надо?

— Воровать нехорошо, — наставительно произнесла Нарсин и сочла воспитательный процесс законченным, — но ты удачно смылся, нужно отдать тебе должное.

Парень снова дернулся, обнаружил, что это бессмысленно и покорно замер, обреченно вздохнув.

— Не бойся, погоня мимо пробежала, — утешила его Нарсин.

— Так, может, отпустишь? — рискнул предложить паренек.

— Я бы отпустила, но ты снова убежишь.

— Ну, а тебе-то что? Или ты тоже меня ловишь?

— Уже поймала, — хмыкнула девушка, — успокойся, я не собираюсь тащить тебя на рыночную площадь для экзекуции.

Она глянула вперед и заметила, что там не было прохода. Проулок заканчивался тупиком, где валялась куча какого-то тряпья, палок и неровных комков застывшей глины.

— Пошли туда, — велела она, разворачивая парня спиной к себе.

— Ох, ну что тебе от меня надо? — тихо простонал он, но вперед двинулся, — чего ты ко мне прицепилась, а?

— Ты мне удачно подвернулся под руку, — сообщила Нарсин, — шагай.

— Да шагаю, шагаю, — проворчал парнишка, — боги, ну за что мне это?!

— Чтобы чужое не тырил, — не без злорадства отозвалась мучительница, слегка пнув его для скорости.

Дойдя до кучи тряпья, Нарсин пихнула парня на нее, тот не удержался на ногах и шлепнулся сверху. Правда, посадка была мягкой.

— Ну ты и стерва, — пробормотал он тихо, усаживаясь и поджимая под себя ноги, — и откуда взялась на мою голову?

Нарсин устроилась с ним рядом, не выпуская плеча.

— А теперь говори, что пристала, — повернулся к ней парень, окатывая ее сумрачным взглядом исподлобья, — отпусти, наконец, плечо сломаешь.

— Тебя сломаешь, — фыркнула она.

— Вот сейчас как тресну, — пригрозил он, но приводить свою угрозу в действие не спешил.

— Лучше не связывайся, — почти дружески посоветовала ему Нарсин.

Впрочем, он это понял и сам, оценив ее хватку.

— Ладно, — заметил парень чуть позднее, — все, я попался. Ты меня поймала, молодец. Чего хочешь-то?

— Тебя как зовут? — в ответ спросила девушка.

— Никак, — огрызнулся тот, отворачиваясь в сторону.

— Странное имя, — на полном серьезе заметила она, — но забавное. Хорошо, буду звать тебя Никаком.

Тут Нарсин не выдержала и фыркнула. Парень хмыкнул и слегка отошел, по крайней мере, повернулся и глядел уже не столь сердито.

— Турен меня зовут, — представился он, глядя на нее исподлобья.

— Меня — Нарсин. Очень приятно познакомиться.

— А мне вот что-то не очень. Ты когда меня отпустишь? Или всю жизнь собралась держать?

— Бегать не будешь?

— Не буду, — буркнул Турен, насупившись, — видишь, сижу. Куда бежать-то?

— Ладно, — смилостивилась Нарсин и разжала пальцы.

Он потер плечо, поморщился и сказал:

— Хватка будь здоров. Похуже некоторых стражников. Железные пальцы у тебя, что ли?

— Точно, — подтвердила она, склонив голову набок.

— Ладно, теперь говори, чего хочешь. Ведь не из собственного же удовольствия ты меня сюда притащила.

— Из любопытства. Не могу спокойно смотреть, когда кто-то бежит. Непременно поймать хочется.


Еще от автора Екатерина Бэйн
Бледная немочь

С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.


Из пустого в порожнее

Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.


Бедная родственница

Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.


Протяни руку - и возьми

Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.


Темная история

Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.