Смерть швейцара - [30]
— Там-то вы что забыли?
— Я вам потом скажу — в машине, — воскликнула Ольга. — Если согласны — давайте двигаться. Ну, а если нет... — На лбу у девушки залегла глубокая складка раздумья и сомнения. — Если нет, то я сама к нему в комнату залезу — хоть через окно. А вы меня в машине подождете, хорошо?
Аристарх был поставлен в щекотливое положение. С одной стороны, он не мог бросить спутницу на произвол судьбы, поскольку отлично понимал, что она от своего замысла не откажется. С другой — идти на явное нарушение закона ему тоже было не с руки. Его общественное положение, полученное воспитание, да и сам образ мыслей, который Собилло всю сознательную жизнь в себе культивировал, не позволяли ему согласиться на предложенную Ольгой авантюру.
Он посмотрел в ее глаза, таившие в своих морских глубинах усмешку, на хрупкие плечи, на которые она собиралась взвалить слишком тяжелую для них беззаконную ношу, на высокую грудь, едва заметно содрогавшуюся в такт с ударами ее отважного сердца — и согласился.
— Наверное, я сошел с ума, но я готов следовать за вами.
Ольга восхищенно взвизгнула и повисла у Аристарха на шее. Ощутив на губах подаренный крепкий поцелуй, он почувствовал, как последние сомнения оставили его, и решил, что пойдет за этой женщиной до конца, а там будь что будет.
Радостная и оживленная, словно торопящаяся на свидание школьница, Ольга положила руку на сгиб локтя Аристарха и повлекла его к машине, где их уже без малого два часа дожидался шофер Меняйленко Петрик.
— Заболотный, 8, — скомандовал Собилло, когда они забрались в машину. В салоне было тепло и уютно, а из динамиков лилась пронизанная русским духом и удалью песня «Глухари на токовище» в исполнении Розенбаума — любимого певца и композитора Петрика.
— Это что же, уж не в гости ли вы к покойнику собрались? — поинтересовался тот, заводя мотор. Он успел и пообедать, и поспать, а потому был готов ехать куда угодно — лишь бы заниматься делом, а не скучать в салоне.
— Хуже, Петрик, — подала голос Ольга, устраиваясь поудобнее и прижимаясь плечом к верблюжьему плечу Аристарха. — Мы едем грабить покойника. Поэтому вы в переулок не заезжайте, а ждите нас на выезде. В случае чего, вы ни при чем.
— Ясно дело, ни при чем, — ответил шофер. — Мне и Александр Тимофеевич так всегда говорит — в случае чего, ты ни при чем. Сиди и жди. Ну я и жду.
— А у вас, случаем, перочинного ножа не найдется? — обратился Аристарх к Петрику, вспомнив, что придется вскрывать замок. Признаться, он до сих пор не имел представления, удастся ли ему это сделать, но попробовать намеревался.
Шофер хмыкнул.
— Час от часу не легче. Девушка говорит, что вы покойника едете грабить, а вы нож просите. Так «каво рэзат будэм?» — осведомился он, имитируя, как ему казалось, грузинский акцент.
— Не кого, а что, — сказал Аристарх. — Вот Ольга Петровна считает, что замки легче всего вскрывать с помощью перочинного ножа.
«Мерседес» Меняйленко свернул с улицы Ленина и, минуя Лаврентьевский спуск, покатил по хитросплетению улочек и переулков старой, «мещанской» части города.
Ужасное время — зима, думала Ольга, глядя в окно на тускло освещенные редкими фонарями ряды двух и трехэтажных домов, что тянулись по обеим сторонам улицы. Темное, холодное и неприютное. Главное — темное.
Который уже раз она путешествовала по Первозванску — и пешком, и в машине — и все в темноте.
«С другой стороны, — размышляла она, — только темнота и будет нам в помощь, когда мы с Аристархом полезем в комнату старика Ауэрштадта. Ведь у нас с ним опыта по этой части никакого. — Тут она вздохнула. — И чего только я его с собой потащила? Посадят его, бедного, в тюрьму, что я тогда стану делать?
Впрочем, — сказала она себе, — что-то я уж слишком о нем пекусь. Его как раз никто никуда не посадит. У него связи, знакомства, деньги, наконец. Выпутается. Это мне сидеть придется, дурочке, если нас схватят на месте преступления. А может, и не придется, — стала успокаивать она себя. — Мы же не станем грабить комнату. Там и грабить-то нечего — нищета одна. Поищем кое-что — и назад. Ну, замок сломаем, ну залезем — и все. Припаяют нам, в худшем случае, статью за мелкое хулиганство — так мы штрафом отделаемся: сейчас за такие дела чаще всего штрафуют...»
— Что это вы там шепчете? — спросил Аристарх, осторожно обнимая Ольгу за плечо. — Молитесь, что ли? Не поможет. Господь такое дело бы не одобрил.
— Да не молится она, а переживает, — пояснил шофер и улыбнулся. — Да и вы, Аристарх Викентьевич, тоже малость приуныли. Что, нелегко впервой на такое дело идти? Коленки трясутся? Ничего, привыкнете. Это только поначалу так. — Вдруг шофер сделался серьезнее и уже совсем другим, деловым тоном, произнес: — Никакого перочинного ножа вам не нужно. Топорик нужен и фонарь. Чтобы электричества в комнате не зажигать. А то соседи увидят свет под дверью, перетрухают и вызовут ментов. Хотя, — он снова заулыбался и даже повернулся лицом к пассажирам, словно забыв, что машина шла под семьдесят, — может, и не вызовут. Телефона-то у них нет. Так что если услышите, что соседи всполошились, сразу бегите к машине.
Софья Ноготкофф была счастлива – ей предложили престижную должность куратора выставки великокняжеских драгоценностей в маленькой южноамериканской стране. С подготовкой торжественного мероприятия девушка справилась прекрасно, но все в одночасье рухнуло: музей ограбили. Теперь карьере Софьи конец! Могла ли она подумать, что потеряет не только должность, но и свободу, ведь обвинили в преступлении... куратора выставки! Скорым и неправым судом Софью приговорили к пожизненному заключению. Только в тюрьме девушка догадалась – она стала жертвой изощренной интриги, а настоящие преступники остались на свободе, наслаждаются жизнью и большими деньгами.
Осенью 2006 года вышла книга Сергея Ермакова "Час расплаты изменить нельзя". В оригинале роман назывался "Подмена", что по мнению автора более соответствовало содержанию.Скромная уборщица роддома тетя Маша только на первый взгляд проста. На самом деле она оказалась очень расчетливой и коварной особой. Взяла да и подменила своего новорожденного малыша на отпрыска из богатой семьи. Пусть, решила она, родное чадо растет счастливо и ни в чем не нуждается.Да только прогадала она. Ее пасынок стал преуспевающим бизнесменом, а настоящий, несмотря на богатых "родителей", угодил за решетку.
У Артура Конан Дойла порой трудно определить, где заканчивается детектив и начинается фантастика. Грань между историческим повествованием и, так сказать, "альтернативной историей" весьма условна. Внимание писателя к каждому из "затерянных миров" в высшей степени органично. Ранее не переводившиеся рассказы А.Конан Дойла, посвященные странному и невероятному, будто бы созданы хорошо знакомой нам рукой доктора Ватсона, вдруг решившего описать не очередное приключение Великого Сыщика, а путешествие в таинственный мир.
Расследование гибели владельца медиахолдинга Владимира Стаховского, которое его жена Кристина поручила журналистке Светлане Ухтоминой, добавило много черных красок старательно созданному образу честного бизнесмена и примерного семьянина. Оказалось, у Стаховского имеются любовница и незаконнорожденный сын, которым досталась немалая доля наследства, а в юности он был замешан в преступлении. Сына, которого Стаховский никогда не видел, ищет детективное агентство, а любовница погибает, не успев рассказать Светлане нечто важное.
Викторией владела одна мысль – отомстить писателю Дейлу Уайту. Этот лощеный американец украл сюжет бестселлера «Улыбка Джоконды» у ее отца! Девушка прилетела в Рим и даже пробралась в дом Уайта, но в последний момент растерялась и чуть не попалась полиции. Хорошо, что рядом вовремя оказался профессор Каррингтон, старый друг ее отца. Профессор с сыном тоже находятся в Риме не случайно, они пытаются раскрыть одну из главных тайн Ватикана – образцы Туринской плащаницы, главной христианской святыни, предоставленные для радиоуглеродного анализа, были поддельными! Но ради чего церковь пошла на такой чудовищный подлог?..
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.
Первое дело маленького детективного агентства «БМВ» кажется его сотрудникам несложным. Подозревая мужа в неверности, ревнивая и очень богатая бизнес-леди устанавливает за ним слежку. Оказывается, у молодого красивого художника действительно есть хобби. Да такое прибыльное, что привлекает не только практичную жену, но и ее конкурентов. За контроль над деятельностью ее супруга разворачивается настоящая война, в которой сотрудники агентства оказываются мишенью для обеих сторон.
На раскопках греческого поселения в Тамани сделано удивительное открытие. Оно обещает вписать новую страницу в историю Древнего мира.Сначала археологи находят меч, потом – золотую царскую маску.Но вслед за тем на маленький лагерь археологов, мирно работающих на берегу моря в раскопе, обрушивается лавина несчастий.Начальник экспедиции, Роман Задорожный, принимает решение остаться в Тамани и продолжить работу. Он догадывается, кто следит за его археологами. Он вспоминает свою недавнюю поездку в Турцию, в Измир.