Смерть online - [93]
Магоцци поморщился, она это заметила.
– Успокойтесь. Я не расспрашивала о Брайане Бредфорде, главным образом потому, что если сама его не знаю, то и они не знают. Тем не менее они за меня боятся. Поэтому мы все вместе снова решили исчезнуть.
– Вам этого хочется?
Она немного подумала, широким жестом обвела ограду, охранные системы, десять лет бесконечных предосторожностей, которых Магоцци не мог даже себе представить.
– Хочется, чтобы все это закончилось. Хочется, чтобы настал конец.
Оба вздрогнули, когда в его кармане запищал сотовый телефон. Он открыл трубку.
– Магоцци слушает.
– Детектив, доброе утро.
Магоцци слегка растерялся. На сотовый звонят только копы, а не помнится, чтобы кто-нибудь из них говорил «доброе утро».
– Это лейтенант Паркер из полиции Атланты. – Протяжное южное произношение слова «лейтенант» все объяснило.
– Слушаю, лейтенант. Нашли что-нибудь?
– К сожалению, ничего особенного. Согласно миссис Франкер, которая возглавляет приемное отделение и всю ночь со мной проработала, некий Брайан Бредфорд действительно поступил в университет, но она не нашла никаких сведений о его регистрации в кампусе.
– Ох… – В односложное восклицание Магоцци вложил все свое разочарование. – Что ж, спасибо за…
– Постойте минуточку. Тут какая-то странность. Если принятый студент не регистрируется, на свободное место берут другого. Иначе останется пустая постель в спальнях, пустое место в аудитории…
– Ну, понятно.
– А в данном случае ничего подобного не было.
– То есть как? – нахмурился Магоцци.
– Миссис Франкер тоже не понимает. Поэтому сверила число принятых с числом зарегистрированных, и они совпали. Число внесших плату за обучение тоже.
Магоцци закрыл глаза, сосредоточился в ожидании, когда мозги заработают. Надо избавиться от этой женщины, от собаки, утреннего кофе, призрачного ощущения нормальной жизни и снова превратиться в копа.
– Значит, он там учился. Только не под именем Брайана Бредфорда.
– И мы тоже так думаем, – подтвердил лейтенант Паркер. – Ясно, если официально сменил фамилию между поступлением и регистрацией, то в университетских архивах ни разу не упоминается имя Брайана Бредфорда, а число студентов по-прежнему совпадает.
– Но он должен был подтвердить это, правда? Предъявить документы при регистрации. Иначе любой Джон Блоу с улицы мог явиться с дубликатом школьного аттестата Брайана Бредфорда и экзаменационными отметками…
– Правда. Но это не означает, что были предъявлены подлинные документы, и миссис Франкер не на сто процентов уверена, что в то время в университете проводилась перекрестная проверка. Я на всякий случай заглянул в архивы штата, чтобы вам помочь. В Джорджии никакой Брайан Бредфорд не подавал прошения о перемене имени и фамилии.
– Ладно, ладно, минутку… – Магоцци нахмурился, изо всех сил шевеля мозгами, потом несколько просветлел. – Значит, в списке зарегистрировавшихся студентов остается лишняя фамилия. Которая отсутствует в списке принятых. Это и есть тот, кто нам нужен.
Лейтенант Паркер вздохнул в телефонную трубку:
– То-то и оно. В том году было принято пять с лишним тысяч, а компьютеризации никакой. Мы просматривали жесткие диски. Два списка, в каждом больше пяти тысяч фамилий, причем даже не в алфавитном порядке. Регистраторы их вводили по мере поступления. Списки надо сверять вручную, поименно. Даже если отбрасывать явно женские имена…
– Нельзя. Это может быть и мужчина, и женщина.
В трубке ненадолго воцарилось молчание.
– Знаете, детектив, я порой просто не понимаю, почему южан считают оригиналами. Черт побери, мы тут вытаскиваем аллигаторов с полей для гольфа, тогда как вы на Севере распутываете поистине заковыристые дела.
– Если вас это немного утешит, наш типчик родился в Атланте, – улыбнулся Магоцци.
– Немного утешит. У Юга безупречная репутация. Может быть, сообщите мне, чем все это закончится, чтобы было что рассказать восемнадцатилетним юнцам?
– Твердо обещаю, если сегодня же утром перешлете мне те самые списки по факсу.
– Да они ведь конфиденциальные. Я должен спросить разрешения у властей и юристов.
Магоцци набрал в грудь воздух, стараясь сохранить ровный тон.
– Лейтенант, он за одну неделю убил шесть человек.
В телефонной трубке послышался легкий свист.
– Попробую поднажать, детектив. Давайте номер факса.
Магоцци продиктовал номер, захлопнул крышку мобильника и посмотрел на Грейс. Она неподвижно сидела, глядя на него.
– Вот почему имя и фамилия ничего никому не сказали, – тихо заключила она. – Он может быть кем угодно. – Магоцци уставился в свою прискорбно опустевшую кружку. – Возможно, мы сможем помочь с университетскими списками. У нас есть программа сравнительного анализа…
Он затряс головой, но смотрел ей в глаза.
– Мне надо идти. Не хочу, чтоб вы были одна целый день.
– Мы все собираемся на чердаке.
Он повернулся, пошел, а потом оглянулся и вновь посмотрел на нее:
– Спасибо за второе одеяло.
Она почти улыбнулась, слегка наклонила голову, как ребенок, оценивающий взрослого человека, и он ни за что бы не смог разгадать выражение ее глаз.
– Магоцци, вы когда-нибудь думали, что это я?
– Ни секунды.
40
Глория с ног до головы оглядела Магоцци, стремительно вошедшего в кабинет. Он потер щеку, услышал шуршание суточной щетины.
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.