Смерть online - [83]
– Вам придется выложить все документы. До последнего клочка бумаги.
Магоцци осторожно кивнул, а Малкерсон прищурился.
– Вы ведь ничего не записывали? Не собираетесь им докладывать, чьи это отпечатки? Или мне, если на то пошло? Стойте. Не отвечайте. Иначе я буду вынужден временно отстранить вас от следствия. – Шеф опять вздохнул, расправил лацканы пиджака, взял с письменного стола кейс. – Джентльмены, я иду домой. Прогуляюсь с собакой, выпью с женой рюмку, или наоборот, в зависимости от того, кто из них что предложит. Джино, передайте мои наилучшие пожелания Анджеле.
– Она очень обрадуется, что вы о ней помните, шеф.
Малкерсон остановился у двери с легкой улыбкой на губах.
– Наверняка. Такой уж она человек. Бог знает, за какие заслуги вы ее удостоились, Ролсет, но, видимо, совершили нечто в прошлой жизни. – Он тихо закрыл за собой дверь.
После его ухода Джино оглянулся на Магоцци:
– Ты когда-нибудь сообщишь шефу, что это отпечатки Макбрайд?
Тот пожал плечами:
– Знаешь, какая на тебя свалится куча дерьма, если она окажется стрелком?
– Макбрайд не стрелок.
Джино сел на краешек стула, запрокинул голову, закрыл глаза.
– Хотелось бы мне питать такую уверенность. Что теперь будем делать?
– Думаю, слушаться шефа. Прикажем Фридмену вытащить из шляпы нескольких полицейских и поставим их в третью смену.
Джино открыл глаза, поднял руку, взглянул на часы.
– До третьей еще много времени.
– Угу. Пока сами прикроем.
– Извини, нас двое, а их пятеро.
– Все в одном месте будут. Помнишь, они оставили Глории координаты? Я проверил.
– Позвони Анджеле. Она будет вопить, как зарезанная.
Магоцци улыбнулся:
– Анджела никогда в жизни не повышает голос.
– Правда. Но жалобно хнычет. Терпеть не могу. – Джино встал, потянулся. – Куда направляемся?
Магоцци с ухмылкой взглянул на него:
– Ох, черт. Плохо дело.
35
Только Холлоран разъединился с детективом Магоцци и стал подниматься с кресла, как в кабинет вошла Шарон Мюллер. Он на секунду застыл в неудобной позе, полусидя, потом молча и медленно вновь опустился.
Судя по улыбке, реакция пришлась ей по вкусу.
– Спасибо, шериф Холлоран!
– Ты в платье, – констатировал он на случай, если Шарон сама того не знала.
Раньше видел ее только в форме – в строгих коричневых брюках, коричневой рубашке с галстуком, грохочущих ботинках, с десятью фунтами скобяных изделий, которые сотрудники и сотрудницы полиции обязательно носят на поясе. Не говоря об оружии, которого сейчас при ней не было. Наверное, решила, что пистолет не подходит к облегающему красному платью с глубоким вырезом и коротенькой юбкой.
Слегка приподняла подол, демонстрируя ноги длиной четыреста футов, отчего он чуть не потерял сознание.
– И в туфлях на каблуках, – указала она, и совершенно правильно сделала, так как этого он пока не заметил и, может быть, вообще не заметил бы.
Из вежливости посмотрел на нее, с изумлением видя легкий макияж, которым Шарон никогда не пользовалась, в котором никогда не нуждалась. Акварелью расцветились веки и губы – голубоватые тени, тонкий сверкающий слой помады.
– Ни разу не видел тебя без формы, – пробормотал Холлоран.
– Это и есть форма. Для свиданий. Пошли.
– Пошли, – не подумав, согласился шериф, а потом вспомнил: – Только я не могу.
Темные глаза чуть прищурились.
– Почему?
– Надо ловить преступников.
Шарон шумно выдохнула, плечи слегка поникли, грудь поднялась под красной тканью. Ему пришлось отвести глаза, уставившись на собственные руки. Они лежали на столе, пальцы чуть скрючены, ленивые сукины дети даже не шевелятся, совсем глупо выглядят, ничем не помогают.
– Я точно знаю, что ты не голубой…
– Боже мой! Тайна открыта.
– …тогда в чем же дело? За два года ни разу ко мне не пристал. Ни единой попытки не сделал.
Он прокашлялся.
– По инструкции сексуальные домогательства по отношению к подчиненным запрещены.
– Не смешно.
– Я и не старался тебя рассмешить. Так действительно говорится в инструкциях.
Она стиснула губы, он ждал, что акварельная вода схлынет, и удивлялся, что она не схлынула.
– Прекрасно. Тогда буду сама домогаться. Давай выйдем отсюда, и сразу начну.
Губы шерифа невольно складывались в мрачно-язвительную улыбку Харрисона Форда.[54] Он находится почти в пустом здании с женщиной в красном платье, которую желает с той самой минуты, когда она впервые перед ним предстала два года назад, протягивая бумажку с назначением, и теперь она сама соблазняет его. Наверняка женщины постоянно соблазняют Харрисона Форда. Неудивительно, что он так улыбается.
– В любом случае ты же не собираешься всю ночь ловить преступников.
Мрачно-язвительная улыбка исчезла. Она бессознательно помахивала перед ним корочкой с его шерифской звездой.
– Ну вот что, – вздохнул Холлоран, вставая, собирая разбросанные по столу папки, бумаги и фотографии, засовывая их в коробку, которая превращалась в досье Клейнфельдтов. – Вечером я еду в Миннеаполис.
Шарон помолчала долю секунды. Настроение ощутимо переменилось, как внезапно упавший барометр. Она сразу же превратилась в деловитую помощницу шерифа.
– Что стряслось?
Он сунул коробку под мышку, сдернул со спинки стула куртку.
– Загляну в отдел вещественных доказательств и поеду. Путь долгий. – Холлоран выключил в кабинете свет, затворил и запер дверь, зашагал вниз по лестнице.
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Зверь уничтожен. Однако Серость истончила завесу между мирами и безумие готово захлестнуть Четверку дорог с новой силой. Лишь одна девушка понимает всю серьезность грозящей беды: Мэй Готорн должна остановить Серость во что бы то ни стало. Но сделать это в одиночку ей не под силу. Чтобы спасти город, Мэй необходима помощь человека, которого ее семья презирает уже много лет. Однако в мире, наполненном душами умерших, есть нечто гораздо более могущественное, чем люди могут себе представить. И кровожадная Серость – лишь завеса, за которой скрывается истинное зло.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.