Смерть беспозвоночным - [14]
— Где вы были четырнадцатого мая между тремя часами дня и девятью вечера? — спросил один из них, не теряя времени и не скрывая цели своего прихода.
— Может, сядем? — вопросом на вопрос ответила я.
Садиться они не захотели. Нет, они не Гурский, совсем не Гурский. Тот по крайней мере знает, что я просто не умею говорить стоя, виновна я или нет. Нуда ладно, пусть стоят. В прихожей еще валялись наполовину распакованные чемоданы и дорожные сумки, хорошо, что я успела извлечь из них грязное белье и отнести в ванную — хоть этим не скомпрометировала себя, а то переживала бы еще больше.
Итак, они остались стоять, я же села. Хорошо, что мне не пришлось вскакивать и бежать рыться в записях, чтобы проверить, где же я была в указанное время. Я и без того прекрасно помнила, где была и что делала четырнадцатого мая. Это было всего три дня назад, я как раз возвращалась на родину.
Ничего не скрывая, всем видом показывая, что готова помочь следствию, я благожелательно стала давать показания.
— Была я в разных местах и время проводила по–разному. — В Дании, в Германии и в Польше, весь день в дороге. Желаете в подробностях?
— Желаем.
— С парома в Варнемюнде я съехала в четырнадцать пятьдесят, а поскольку толкучки не было, в пятнадцать уже оказалась на автостраде.
С удовольствием, не опуская мелочей, я им описала все перипетии своего путешествия — а они, стоя, слушали, болваны! — закончив тем, как в двадцать один час сидела в щецинском ресторане и ужинала.
— Вы откуда ехали?
— Из Дании.
Они помолчали. У меня создалось впечатление, что мои подробные показания им ужасно не понравились. Готова держать пари — в глубине души… нет, не так Лучше: из глубин души они с усилием изгоняли надежду, что это я шлепнула Вайхенманна и представлю фиговое алиби. Надежда цеплялась когтями и зубами, а они в растерянности не знали, чем ее заменить. С таким действительно трудно примириться.
Мое доброе сердце дрогнуло. Мельком подумала: хорошо, что у меня есть привычка не выбрасывать весь тот мусор, который у меня остается от поездки. И никогда не буду выбрасывать!
— Панове, я же все понимаю. В этой игре очень высокая ставка, и не всегда стоит принимать на веру глупости, которые наболтает подозреваемый. Не стану притворяться, что удивлена вашим приходом, и честно признаюсь: уже много лет при виде этого типа, когда он был еще живым, меня трясло от омерзения. И я бы собственными руками перерезала ему горло, да побрезговала бы к нему даже прикоснуться. Вы начнете искать доказательства — я знакома с методами расследования и облегчу вам задачу: вот счета из отелей, где я останавливалась, и их номера телефонов; границу вам придется взять на себя — я не знаю, что и где там теперь отмечают, но фотокамеры и другие пакости у них наверняка есть. Машина моя стоит в гараже, при номерах, можете оглядеть ее, и, если не ошибаюсь, там, в машине, билет на паром и квитанция со стоянки. А вот мои документы… Ага, и прочие бумаги.
Они не пренебрегли добрым советом. Внимательно и со знанием дела пересмотрели всю вытряхнутую мною из чемоданов и сумок макулатуру, все еще не произнося ни слова. Потом наконец сели. Помолчали и малость помягчели — то есть не были уже такими официальными. Не скажу, что совсем расслабились, но наполовину — точно.
— Вы знаете Вальдемара Кшицкого? — спросил один из следователей. Их фамилий я так и не узнала.
— Что вы спросили?
— Я спросил, знает ли пани некоего Вальдемара Кшицкого?
Я живо заинтересовалась.
— А он кто? Я не помню такого имени и никогда, кажется, не слышала, но, возможно, знаю человека в лицо. Без фамилии.
— Как это? — удивился один из парпей. — Вы узнаёте людей только по лицу?
Ну не идиотский ли вопрос! Снисходя к этому недоразвитому, я объяснила, что ничего в этом странного нет: ведь может же быть, что некоего Вальдемара Кшицкого я встречаю несколько раз в год в магазине «Сад–огород» или чуть ли не каждый день при уборке мусора на нашей улице? И откуда мне знать, что провизор в ближайшей аптеке не Вальдемар Кшицкий?
Похоже, я малость рассердилась, и они это заметили. Задавший вопрос еще больше смягчился.
— Вальдемар Кшицкий — ассистент режиссера, в последнее время сотрудничал с убитым, то есть с Вайхенманном. Вы его знаете?
Я глубоко вдохнула воздух, чтобы успокоиться, и отрицательно покачала головой.
— Нет. И даже если когда его видела, не обратила внимания на этого человека. Ему сколько лет?
— Около тридцати пяти…
— Нет, не помшо. И нет смысла пытаться вспомнить. Разумеется, вы мне не скажете, зачем он вам?
Оба ушли в глухую молчанку. Видимо, мое отсутствие в стране, основательно документированное, а значит, полная невозможность личного контакта с Вайхенманном и незнакомство с Кшицким здорово подпортили органам уже сложившуюся у них версию убийства. Хотя, возможно, они и не поверили, что я не знаю Кшицкого: ведь могла и солгать. И все же — по какой причине они так твердо поверили в мою причастность к убийству, почему решили, что прикончила его именно я? Очень интересно, но ведь не расколятся…
— Понимаю, вам очень неприятно, что не я его кокнула, — как можно искренне произнесла я. — Мне знакома боль, которую испытываешь, когда рушится твоя концепция. Наверняка досконально проверите каждую деталь моих показаний, авось я где‑то наврала. Напрасный труд! Я действительно была в пути и не могла этого сделать. Но неужели за всю мою искренность вы даже не намекнете мне, как именно его прикончили? Слышала я, что он лежал у задней двери своего дома — того выхода, который ведет в сад. А почему он там лежал? Что его уложило в таком неподходящем месте? Огнестрельное оружие? Яд? Удар по голове тяжелым предметом? Должно быть, именно что‑то такое существенное, потому что никто из знакомых не упоминает ни об инсульте, ни об инфаркте, ни о каком‑нибудь случайном падении. Насильственная смерть! Молчите? Может, оно и правильно, тем более, как честная женщина, сразу предупреждаю: даже если расскажете мне, помогать вам в поисках убийцы не стану, но и мешать не собираюсь. А почему помогать не стану? Пальцем не шевельну для наказания благородного рыцаря, избавившего мир от ядовитой мрази. Но как бы все же хотелось знать правду от компетентных лиц, а не слушать все эти сплетни и досужие вымыслы. Знали бы вы, чего только о нем не плетут!
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Настя – настоящий гений дедукции, она с легкостью щелкает самые сложные загадки виртуального клуба детективов и получает главный приз – возможность провести расследование реального дела. Вот только вместо инструкций и информации девушка находит свежий труп и привлекает к себе внимание опасного преступника. Хитроумный и изобретательный настолько, что полиция не может к нему подобраться, он затевает свою игру, и Настя всерьез рискует оказаться в ней жертвой…
В своих приключенческих романах Дональд Э. Уэстлейк переворачивает криминальный мир с ног на голову. В классических авантюрных криминальных романах Дональда Э. Уэстлейка все плохое становится хорошим, а Господь помогает всем, кто хоть как-то связан с Джоном Дортмундером в конкретный момент. На это раз Уэстлейк описывает одну из афер, которые по большей части временные и безрезультатные. Его главный герой не верит в успех этой аферы и не хочет в ней принимать участие. Но из-за шантажа, который продолжается уже долгое время…
Авксентий – писатель-неудачник, автор малоуспешных романов о секретном агенте. Ему начинают сниться странные сны о глобальных теориях заговора. На основе этих снов он решает написать роман.В издательство, которое согласилось издать книгу Авксентия, приходят угрозы – неизвестные не хотят, чтобы роман был издан. Авксентий и главный редактор издательства Аркадий объединяются для совместного расследования. Вместе с читателем они втягиваются в хитрую историю.
«Вселенная в опасности и в любое мгновение может погибнуть. Спасти её могу только я!» — руководствуясь этим убеждением, Мэлор Егоров, пациент психиатрической клиники, решается на побег. Мэлор уверен: в далекой деревне Внуково, в доме родителей, спрятан Пульт управления Вселенной. С помощью Пульта Мэлор рассчитывает восстановить энергетический баланс Вселенной и дать новый шанс Человечеству преодолеть гравитацию и покорить Космос. Вот только родительский дом хранит гораздо больше тайн чем ожидает Мэлор.
«Сберкнижка для умишка или юмор каждый день» – это сборник юмористических и сатирических произведений от афоризмов, фраз, загадок, объявлений, необыкновенно толкового словаря до миниатюр, рассказов, пародийных новелл и отрывка из сатирического романа. Автор старался маленькими и большими порциями раскидывать по страницам этой книги витамины счастья и таблетки оптимизма. Насколько ему это удалось можно понять, начав читать книгу, которая построена по типу «Сберегательной книжки», в которой есть маленькие вклады, средние и крупные.
Что делать, если я, глупая девочка, с большим трудом закончившая школу и кулинарный техникум, вдруг попадаю в странную ситуацию? Если, придя первый раз на работу, я вдруг обнаруживаю, что затевается что-то страшное и непонятное, понять которое мне не силам...(философско-юмористический боевик из современной жизни России)
В 1962 году юный архитектор Иоанна написала свою первую книгу “Клин”. Набравшись смелости, она позвонила главному редактору журнала “Пшекрой”: “Только вы можете мне сказать, стоящая ли получается у меня книга!” Тот, прочитав рукопись, сказал: “Детка, немедленно отправляйся в издательство «Чительник». Только нарядись поплоше! Иначе там решат, что я покровительствую не книге, а молоденькой девушке..."На следующий день Иоанна в куцем пальтишке, зажав под мышкой готовальню, появилась в кабинете главного редактора издательства.
«Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца — это уже явный перебор… Ну и угораздило же меня…» Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа — это только начало. Будут и ещё. Дело-то серьёзное: речь идёт о поисках клада, ценность которого в пересчёте на современные злотые исчисляется даже не миллионами, а миллиардами.Иоанна Хмелевская, конечно же, оказывается подозреваемой номер один со всеми вытекающими последствиями: снятием отпечатков пальцев, обыском её квартиры, машины, а также жилищ родных и близких.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.