Случайному гостю - [129]
Спичка обожгла бабушке пальцы и она отбросила её.
— Так мы пригласим ещё её, кашу? — осведомилась бабушка. — Я за! Твой рот будет занят, широкий.
Я покрутил головой. Бабушка встала и плотно закрыла окно, тронула храбрый розмарин и поникшую мяту.
— Знала о твоём рождении, до того… — сказала бабушка в закрытое окно. ВЭФ ответил ей помехами и Чайковским.
— Твой недостаток, — продолжила она, стоя спиной ко мне, — нежелание слушать. Она развернулась ко мне лицом и во взгляде её было смятение. — Всё уже сказано… Сусанной, но не услышано. Когда бы слушал — понял всё.
— Сусанна сказала, что тритан не ящерица, — неохотно сказал я. — Что это означает — третий. И вот… эта печаль? Это что-то театральное или так — женские чары?
Бабушка сунула руки в карманы на юбке и прошлась по кухне — носком туфли она поворошила тростник.
— Может, тебе ту тему обсудить с мамой? — выдвинула она последний бастион.
— Мама меня не посылала печати ставить неизвестно где, — справедливо заметил я.
— Такое, — подытожила бабушка. — Но сначала уборка. Сиди и молчи. То возможно?
Я сложил руки на коленях — это был высший знак покорности.
Бабушка носком туфли начертила на полу большой круг, затем, посмотрев на меня грозно, как всегда, рассердилась перед работой, и для острастки, кашлянув, взяла палку, которой мы мешали бельё в выварке. Палкой, бабушка начертила около большого круга четыре поменьше. Расставила в них знаки.
«Не хватает только медвежонка, — тревожно подумал я. — Олимпиада, блин!»
Бабушка глянула вновь на меня, убрала прядь волос со лба.
— Нет и крест, — буркнула она сама себе. — Тылко не воздух!
И она стёрла пятый круг. Я не выдержал.
— Четыре плохое число, — сказал я. — Закрытое…
— А стороны света? И стихии, — невозмутимо произнесла бабушка и стёрла ещё один круг.
По кухне разнёсся слабый запах марганцовки. Гораздо тише, нежели раньше, прогудел колокол, где-то там — под сердцем.
Бабушка, сосредоточенно позвенев связкой ключей, отперла «пенал». Я поспешно отвернулся — алые отпечатки моих пальцев мелькнули на поцарапанной тёмной двери.
Бабушка извлекла из шкафа нечто, завёрнутое в чёрную ткань. И банку. Банку из кухни Гидеона.
— Ты, Лесик, закрой очи, — попросила бабушка. — Слабый, чтобы видеть дея́ние. Ну будь послушный, про́шу.
Я послушно закрыл глаза — не до конца.
Бабушка уселась за стол, потрогала гемму и поддернула рукава. Гулко треснуло полено в камине, пахнуло жаром, из створа вылетели угольки и с шипением приземлились на тростник. Бабушка шепнула в кулак несколько слов — дым и танец, жар и жизнь, все семь нот и след от звезды, катящейся с небес в августе — вот что содержали в себе они.
Первый круг брызнул искрами. Разноцветными. Знаки засияли приятным коралловым светом и вознеслись вверх. В догорающих свечах Венка произошло движение, огоньки колыхнулись, дрогнули и сияющие частицы их, покружившись немного в воздухе, соединились…
Я широко открыл глаза.
Смотреть на Саламандру нельзя… Рыжая девчонка ничего не знает об этом запрете, о других запретах она не знает также — ей всё равно, где плясать, и сейчас она пляшет на столе… над столом, совершенно босоногая. Звенят её браслеты и колокольчик на щиколотке, и бубенчики, подшитые к подолу юбки: и ленты, вплетённые в три косы, шёлково поют вслед владелице.
— Здравствуй, Дух Огня, — вмешалась в свист и звон бабушка.
Я смог моргнуть и сделать вдох.
— Хорошего пути…
В ответ саламандра издала длинную и певучую трель.
— Я прошу помощи, — невозмутимо сказала бабушка. — А не услужения.
Девчонка отвела от меня золотистый взгляд и адресовала бабушке протяжный пересвист с какими-то хрустящими звуками.
— Ну, по праву Железного леса… — ответила ей бабушка и совершенно неожиданно для всех, включая Ваксу, сложив губы трубочкой, пропела нечто длинное и ироничное. Девчонка обвела светящимся взглядом кухню и почесала лоб. Затем, на мгновение сделавшись и вовсе не девчонкой, не человеком, не…, спела в сторону камина что-то такое, о чём предпочитали умалчивать все те, кто искал спасения у огня длинными древними ночами…
Бабушка кивнула.
— Благодарю тебя, — церемонно произнесла она. Озорная элементалка крутнулась на пятке и три косы её взметнулись языками пламени к потолку, браслеты сыпнули искрами; я вовремя скосил глаза в угол. Нечто насмешливое прозвучало над моей головой.
— Кхм! — прокашлялась бабушка. — Лесик, у неё просьба…
— Желания вредны, — проскрипел я, тщательно пряча взгляд.
— Но то только просьба, — неожиданно мягко сказала бабушка. — Нет нужды в отказах.
— Ну? — буркнул я.
— Невежли́ве, невежли́ве говорить так: «ну», тутай нет ко́ня, — чопорно заметила бабушка.
Я надуто промолчал. Потом хмыкнул. Вышло естественно.
Бабушка, кашлянув в кулак, произнесла нечто раскатистое и тёплое. «Сплошное верхнее „до“, — подумал я. — Где она этому выучилась?». И тут меня охватил приятный жар, взгляд мой встретился с золотистыми очами.
— Есть ли у тебя желание? — прозвучал вопрос, наполненный горячим песком и дымком жаровен. Губы одной из Девяти не шелохнулись. — Есть ли у тебя желание? — вновь прозвучало у меня в голове. Я глядел вниз, маленькие ноги, расписанные хной, беспрестанно двигались — невесомо плыл над ними подол пышной юбки, атласный и непристойный, сладким душным ветром пел колокольчик на щиколотке.
Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.
Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?
Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?
В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.