Случайная любовница - [5]
Он резко втянул воздух, стрела внезапного желания пронзила пах. Теперь, установив ее пол, он с трудом верил, что мог обмануться хотя бы на секунду. Кроме коротко остриженных волос, в незнакомке не было ничего мужского — ни в чертах, ни в фигуре, ни в манере, с которой она держалась. Каждый жест красноречиво указывал на врожденную женственность.
Оглядевшись, он проверил, не заметил ли этого кто-нибудь еще, но никто из других посетителей не обращал на нее никакого внимания, занятые своими разговорами и заботами.
«Поразительно, — размышлял он, — что я единственный в этой комнате, который понял, что среди нас затесалась самозванка, к тому же прехорошенькая».
Он посчитал, что реакция, впрочем, вполне нормальная. Как правило, люди видят то, что ожидают увидеть, не давая себе труд задаться вопросом, даже когда правда буквально смотрит им в лицо.
Хотя, возможно, маскировка для чего-то ей понадобилась, решил он. Женщина без сопровождения сильно рискует — особенно если выдает себя за мужчину. Она не только вызывает общественное порицание, но и рискует привлечь к себе нежелательное внимание опасных личностей всех мастей. Некоторые мужчины расценили бы такой провоцирующий поступок как свободу делать с ней все, что им заблагорассудится, — все, что пожелают, вне зависимости от того, согласна она или нет.
Кто бы ни была дерзкая девчонка, она явно не сознает потенциальной опасности, которой подвергает себя. Продолжая размышлять о ней за стаканом бренди, он попытался определить ее возраст. Лет приблизительно двадцать, двадцать один. Достаточно молода, чтобы совершать ошибки, но и вполне взрослая, чтобы понимать, что от подобного риска без крайней необходимости лучше было бы воздержаться.
Вылив из маленького чайника в чашку остатки горячего чая, девушка сделала один-единственный глоток, затем поставила чашку на блюдце.
Не прошло и пары мгновений, как она подпрыгнула и повернула голову, явно напуганная грубым восклицанием дюжего мужлана сбоку от нее. Вскочив, девушка прижалась спиной к стене, чтобы пропустить мужчину.
Какой бы тоненькой она ни была, места для обоих было слишком мало. Тем не менее верзила сделал попытку протиснуться, при этом толкнув стол и перевернув чашку чая.
Горячая жидкость расплескалась, попав ему на брюки. Неловко подпрыгнув, он снова толкнул стол, издав рев, достойный разъяренного быка.
Итан вскочил на ноги и поспешил к месту происшествия.
Мужчина повернулся к юнцу.
— Смотри, что ты наделал! Испортил мне штаны и чуть не ошпарил хозяйство. Тебе придется ответить за это, парень.
— Извините, но я… — Девушка осеклась, явно осознав, что голос слишком высокий и может выдать ее, если кто-то прислушается.
— Что ты? — угрожающе переспросил мужчина.
— Не виноват, — ответил Итан твердым тоном, шагнув вперед и вмешавшись в конфликт. — По крайней мере это именно то, что молодой человек собирался сказать.
Продолжая прижиматься спиной к шероховатой оштукатуренной стене, Лили вскинула глаза и посмотрела в лицо своему неожиданному защитнику, бесспорно, самому красивому мужчине, которого она когда-либо в своей жизни видела.
С волосами цвета созревшей на солнце пшеницы и с глазами ясными и искрящимися, как отполированный янтарь, он излучат мужественность и неоспоримую ауру непринужденной, уверенной силы. Она позволила взгляду задержаться чуть дольше, осмотрев сильную квадратную челюсть и изящный нос, скульптурные контуры высокого лба и угловатых скул, обвела взглядом очертания чувственных губ.
Сердце ее заколотилось быстрее, хотя на этот раз уже не от страха.
Прилагая все силы, чтобы стряхнуть это мгновенное и совершенно неожиданное влечение к мужчине, она отвела взгляд и поглубже надвинула шляпу на голову.
«Вот тебе и доехала до Лондона без происшествий, — подумала она. — И все же, благодарение небесам, этот мужчина пришел мне на помощь».
Ее спаситель спокойным тоном обратился к грубияну:
— Вы ведь собирались уходить, не так ли?
Повисла тишина, дородный детина таращил глаза, словно не вполне понимал, что происходит.
— Ну так проходите же, — сказал высокий незнакомец. В следующее мгновение его взгляд опустился, оглядев довольно большое мокрое пятно на брюках мужчины. — Полагаю, несколько минут на солнце все исправят, хотя до того времени вам, возможно, придется ответить на несколько любопытных вопросов.
Лицо мужлана покраснело, что свидетельствовало о его замешательстве. Злобно зыркнув на них обоих, он отпихнул стол, при этом все, что на нем стояло, полетело на пол. Издавая какие-то рычащие звуки, верзила зашагал прочь.
Лили грустно посмотрела на разбитую посуду, гадая, как заплатит за ущерб, если они потребуют от нее этого. Несмотря на то что она пустилась в путь, казалось бы, с вполне приличной суммой денег, Лили быстро осознала свою ошибку. По причине послевоенной инфляции все стоило дороже: проезд в почтовой карете, еда, а особенно комнаты на постоялых дворах. Разумеется, как только она доберется до Лондона и заявит права на дедушкино наследство, ее финансовым тревогам придет конец, но до тех пор надо считать каждый шиллинг.
Заметив беспорядок, трактирщик поспешил к ним.
Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…
Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…
Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?
Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…
Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.
Скромность и чувство собственного достоинства – качества, которые украшают настоящую леди, но отнюдь не способствуют удачному замужеству, – и недавно унаследовавшая огромное состояние Элиза Хэммонд прекрасно об этом знает.Конечно, деньги привлекают к ней массу охотников за приданым – но стоит ли принимать всерьез явных авантюристов?Последняя надежда – помощь знаменитого светского льва Кристофера Уинтера.Уж он-то точно поможет неопытной девушке подыскать идеального супруга!..Проблема лишь в том, что безумно влюбленный в Элизу Кристофер видит в роли идеального супруга… себя самого!
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Бедная красавица просто обречена на роль содержанки — увы, такова жизнь. Однако Габриэла Сент-Джордж горда и потому категорически отказывается продавать свою красоту и честь за деньги.Она намерена вступить в законный брак, притом не с кем-нибудь, а с мужчиной, которого полюбила. К несчастью, девушка подарила свое сердце неисправимому холостяку Энтони Блэку, герцогу Уайверну, но тот не собирается жениться и мечтает сделать Габриэлу своей любовницей.Так начинается история любви-войны. Любви-соблазна. Любви, в которой ставки высоки для обеих сторон…