Слово на ладошке - [33]
Хочу подчеркнуть: подолгу останавливаться на чьей-либо загадке ни в коем случае нельзя. Авторы очень смущаются, и нужно, конечно же, считаться с этим и щадить их самолюбие. Это для взрослых я дотошно так раскладываю всё по полочкам, с детьми разговор — очень короткий, доброжелательный и обнадеживающий. С каждым из них — как с самым близким другом, которым очень дорожишь.
Итак, будем двигаться дальше.
Вполне приемлема загадка Андрея Бендера:
Круглый, со стрелками,
А время не показывает.
(Компас)
Но ему об этом я скажу иначе:
— Молодец, Андрей! Мне нравится твоя загадка! Попробуй сочинить ещё.
Сравнение Игоря Зайцева:
То, что я загадал, похоже на водопад, который можно увидеть дома.
(Шторы)
А Денис Петрашевич сочинил загадку прямо на уроке:
(Вертолет)
И снова — загадка, которую удачной не назовешь. Эскиз Лены Горбачевой:
Лена имела в виду муравьев, но разве только они живут под землей и копят клады в кладовой?
А вот стихотворение удалось ей в большей степени (правда, помогала мама):
В стихотворении есть настроение, оно и передается читателю — предновогоднее, радостное, с детскими воспоминаниями о самом любимом празднике. Эстафету настроения подхватила Маша Уманцева, она написала чудесное стихотворение! Недаром его поместили потом на первой полосе газеты под фотографией, на которой мальчишка на санках лихо и весело едет с горы.
ЗИМА
Такие удачи приводят меня в восторг, и я не стесняюсь своих эмоций: да, поздравляю детей, обнимаю, целую, и класс приучаю радоваться — они аплодируют каждой удавшейся вещи! И приучаются к этому очень скоро.
УРОК № 9. ВЕСЕЛЫЕ ЭТИ И ГРУСТНЫЕ ЭТИ.
ЗНАКОМСТВО С ТВОРЧЕСТВОМ УРАЛЬСКОЙ ПОЭТЕССЫ РИММЫ ДЫШАЛЕНКОВОЙ
Приветствие.
Знакомство с творчеством Риммы Андриановны Дьшаленковой, работа по книжке «Разговор с очень взрослым сыном». Проверка домашнего задания.
Теперь, когда дети уже «расписались», они приносят на урок всё больше загадок, сравнений, стихов, маленьких сказок.
И если продолжать по-прежнему начинать урок с проверки домашнего задания, тема урока может быть скомкана из-за нехватки времени. Но мы всегда находим золотую серединку. Так, чтобы знать, кто сегодня готов «почитать», я прошу их в начале урока поднять руки и сказать, что же он будет читать. И рассчитываю время.
И еще об одном. Стихи я читаю не с листочка, на который переписала их к уроку для себя, а по книжке, о которой идет речь. Пусть дети видят эту книжку, пусть заразятся настроением её, пусть видят, как она оформлена, пусть загораются желанием пойти в библиотеку и взять её домой.
Итак,
Вам понравилось стихотворение? Мне тоже оно нравится. А написала его наша уральская поэтесса Римма Андриановна Дышаленкова. Она сейчас живёт в Магнитогорске, это совсем недалеко от Челябинска. Но было время, когда Римма Андриановна жила и работала в нашем городе. Она работала в театре юного зрителя и перед самым спектаклем выходила к детям и разговаривала с ними — о том, какой спектакль они сейчас увидят, спрашивала их, с каким настроением они пришли в театр. Говорить с этим человеком весьма интересно — она очень много знает и многому умеет научить...
Понравилось вам стихотворение? Хорошо написано, весело, правда? А кто из вас понял, что это стихотворение — про любовь?
(Разумеется, это для них — неожиданный поворот темы), но самые смелые быстренько освоятся, сориентируются и докажут вам, что так оно и есть! Иначе стихотворение не заканчивалось бы строчками:
Это стихотворение называется также, как называется вся книжка: «Разговор с очень взрослым сыном».
Интересно, а сын этот и вправду взрослый? А как вы докажете?
(если дети не догадаются, вы подскажете им, что в стихотворении мы слышим это

Книга для молодых родителей и новорожденных детей - не столь уж частое явление в детской литературе. Автор, бережно относящийся к народной традиции ПЕСТОВАНИЯ, говорит с малышами на языке МАТЕРИНСКОЙ поэзии, согревающей сердце ребенка и матери. Родители смогут не только прочесть, но и спеть прибаутки и песенки, вошедшие в книгу. А музыканты пополнят детский репертуар новыми песнями.

Альберт Лиханов собрал вместе свои книги для младших и для старших, собрал вместе своих маленьких героев и героев-подростков. И пускай «День твоего рождения» живет вольно, не ведая непроницаемых переборок между классами. Пускай живет так, как ребята в одном дворе и на одной улице, все вместе.Самый младший в этой книжке - Антон из романа для детей младшего возраста «Мой генерал».Самый старший - Федор из повести «Солнечное затмение».Повесть «Музыка» для ребят младшего возраста рассказывает о далеких для сегодняшнего школьника временах, о послевоенном детстве.«Лабиринт»- мальчишечий роман о мужестве, в нем все происходит сегодня, в наше время.Рисунки Ю.

Книга А. И. Андрущенко, рассчитанная на школьников старших классов среднем школы, даёт на фоне внешнеполитических событии второй половины XVIII в. подробное описание как новаторской флотоводческой практики замечательного русского адмирала Ф. Ф. Ушакова, так и его многообразной деятельности в дипломатии, организации и строительстве Черноморского флота, в воспитании вверенных ему корабельных команд. Книга написана на основании многочисленных опубликованных и архивных источников.

О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.

Автор рассказа «Торбеевский идол» Скворцов-Степанов Иван Иванович (1870–1928) — старый большевик, известный советский государственный деятель.Двадцати одного года, оставив профессию школьного учителя, Скворцов-Степанов стал вести революционную пропаганду среди рабочих. Он много раз арестовывался и ссылался то в Тулу, то в Восточную Сибирь, то в Астраханскую губернию.В 1917 году Скворцов-Степанов активно участвовал в революционных боях за власть в Москве и написал множество прокламаций — обращений большевиков к рабочим.Скворцов-Степанов был широко образованным человеком: отдавая много сил партийной, организаторской работе, он всю свою жизнь упорно учился, самостоятельно изучил иностранные языки и приобрёл в самых разнообразных областях глубокие знания.Скворцов-Степанов перевёл с немецкого языка на русский три тома «Капитала» К.

Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.