Словарь Сатаны - [38]

Шрифт
Интервал


Одинокийприл. – Обретающийся в плохой компании.

«Когда встретятся кремень и сталь,
Загорается жаркий огонь.
Она стойка, как кремень, я упорен, как сталь», —
Размышлял в одиночестве он.
Були Фитоу

Однаждынареч. – И хватит.


Океансущ. – Огромная масса воды, покрывающая около двух третей поверхности нашего мира, сотворенного для людей, которые, однако, не наделены жабрами.


Олдерменсущ. – Изобретательный преступник, искусно прикрывающий свое воровство открытым мародерством.


Олимпийскийприл. – Относящийся к горной вершине в Фессалии, на которой когда-то жили боги, а теперь обретается свалка старых газет, бутылок из-под пива и жестянок из-под сардин, что свидетельствует как об обилии туристов, так и об их хорошем аппетите.

Некогда с этой горы Зевс гремел,
сокрушая титанов,
Позже здесь греки построили храм
в честь Афины Паллады.
Ныне полно тут оберток,
жестянок, газет и бутылок,
Стены же храма исписаны —
места не видно живого.
Аверил Джуп

Опасностьсущ.

Над тигром, львом и над быком
Ты можешь издевнуться
И погрозить им кулаком…
Покуда не проснутся.
Эмбат Дилэйсоу

Операсущ. – Пьеса, представляющая жизнь в ином мире, у насельников которого нет речи, кроме песен, нет движений, кроме жестов, нет стати, но есть позы. Любая актерская игра – симуляция, а слово это, как известно, происходит от латинского «simia», то есть «обезьяна»; но в опере актер берет за образец Simia аudibilis (или Pithecanthropes stentor), то есть обезьяну завывающую.

Актер на нас похож лицом,
Порою даже слишком;
А оперный певец во всем
Копирует мартышку.

Опозоритьглаг. – Оболгать кого-то. Сказать о ком-то правду.


Оппозиция сущ. – В политической практике так называется партия, которая помогает власти держаться в рамках, подрезая ей крылышки.

Король страны Гаргару, изучивший за границей науку управления государством, назначил сто своих самых толстых подданных депутатами парламента, вменив им в обязанность принимать законы, которые способствовали бы наполнению государственной казны. Сорок из них он назвал оппозиционной партией, а первый министр подробно и доходчиво объяснил им, что они, де, должны голосовать против всех мер, предлагаемых королем. Однако первый же законопроект, представленный в сей парламент, был принят единогласно. Король был недоволен. Он наложил на решение вето, а упрямым оппозиционерам, буде такое повторится, пообещал отрубить головы. Случай исполнить угрозу подвернулся королю довольно быстро.

«Что же мне теперь делать? – спросил король. – Ведь без оппозиционной партии не может быть либерального правления».

«О светоч вселенной, – ответил ему первый министр, – воистину, эти шелудивые псы утратили свои депутатские мандаты, но… это же ничего не значит. Позвольте червю, копошащемуся в грязи, уладить это дело».

Первый министр тут же велел набальзамировать и набить соломой тела оппозиционеров, после чего их доставили в парламент и прибили к скамьям гвоздями. Теперь против каждого законопроекта подавались сорок голосов из сотни, и народ процветал. Но однажды законопроект, предусматривающий введение налога на бородавки, забаллотировали – ведь депутаты от правящей партии не были прибиты к своим скамьям! Это так прогневило короля, что он казнил первого министра, при помощи пушек распустил парламент, и больше в Гаргару не вспоминали о правительстве из народа, правящем народом ради народа.


Оппонироватьглаг. – Помогать с помощью помех и возражений.

Сколь одиноким будет тот,
Кто прочим возражать рискнет!
Вот и торится – век за веком —
Стезя Простого Человека.
Перси П. Орминдер

Опрометчивость сущ. – Женская вина.


Опрометчивыйприл. – Не ценящий наших советов.

«Ставь-ка со мною – и мы обдерем,
Всех, кто собрался за этим столом.
Как?! Ты играть не желаешь совсем?
Да-а, опрометчив ты… Более чем».
Бутл П. Гиш

Оптимизмсущ. – Учение или вера, что все прекрасно, включая сюда и то, что уродливо, что все хорошо, особенно плохое, и все правильно, даже то, что неправильно. Особенно много сторонников у оптимизма среди тех, кто привык попадать в самые бедственные ситуации и каждую новую напасть встречает гримасой, которую можно спутать с улыбкой. Как и всякого слепо верующего, оптимиста невозможно просветить – это умственное расстройство способна излечить только смерть. Оптимизм передается по наследству, но, к счастью, не заразен.


Оптимистсущ. – Сторонник доктрины, что черное – это белое.

Пессимист молил Бога о помощи.

«Так ты хочешь, чтобы я вернул тебе надежду и веселье?» – спросил его Бог.

«Нет, – ответил тот, – я прошу, чтобы ты создал нечто такое, что могло бы их оправдать».

«В мире уже все сотворено, – сказал Бог. – Но ты кое о чем позабыл: о том, что и оптимисту суждено умереть».


Опубликоватьглаг. – В делах литературных – заложить фундамент для пирамиды критики.


Опытсущ. – Откровение, осененные которым, мы отвергаем грехи нашей былой юности, предпочтя им грехи недалекой уже старости.


Ореолсущ. – Строго говоря, светящееся кольцо, порой окружающее небесное тело. Не следует путать его с ауреолой, то есть нимбом, небесным венцом – явлением совершенно иного порядка, которое служит признаком божественности или святости. Ореол – простая оптическая иллюзия, обусловленная влажностью воздуха, вроде как радуга; нимб же свидетельствует о святости не хуже, чем митра епископа и тиара Папы. На изображающей Рождество картине Седжкина, живописца набожного, нимбами снабжены не только Дева и Младенец, но и осел, жующий сено у священных яслей. К чести его следует сказать, что с отличием этим, для его породы непривычным, он выглядит вполне естественно, как и все прочие святые.


Еще от автора Амброз Бирс
Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Женщина в черном и другие мистические истории

В этой антологии собраны практически неизвестные широкой публике переводы рассказов умело вовлекающих читателя в атмосферу страха и тайны; повествующих о загадочном, непостижимом, сверхъестественном.В сборнике представлены истории не только признанных мастеров жанра, таких как Брэм Стокер, Уильям Хоуп Ходжсон, М. Р. Джеймс; но и произведения малоизвестных читателю авторов, таких как Макс Даутендей, Артур Уолтермайр и Францишек Фениковский.Часть переводов антологии была опубликована в онлайн журнале darkermagazine.ru.


Случай на мосту через Совиный ручей

«На железнодорожном мосту, в северной части Алабамы, стоял человек и смотрел вниз, на быстрые воды в двадцати футах под ним. Руки у него были связаны за спиной. Шею стягивала веревка. Один конец ее был прикреплен к поперечной балке над его головой и свешивался до его колен. Несколько досок, положенных на шпалы, служили помостом для него и для его палачей двух солдат федеральной армии под началом сержанта, который в мирное время скорее всего занимал должность помощника шерифа. Несколько поодаль, на том же импровизированном эшафоте, стоял офицер в полной капитанской форме, при оружии.


Проклятая тварь

Знаменитый американский писатель, развивавший вслед за Эдгаром По жанр «страшного» рассказа. Родился в 1842 г. в семье фермера (штат Огайо). Работал в типографии, рабочим на кирпичной фабрике. Участие в войне между Севером и Югом подсказало ему сюжеты многих рассказов. Писал также стихи, очерки, статьи. В 1871 г. публикует свой первый рассказ «Долина призраков» в журнаде «Оверленд Мансли», принесшем мировую известность Брет Гарту, Джеку Лондону. Журналистика не дала ему богатства. Попытка стать бизнесменом также была безуспешной.


Причудливые притчи

Известный американский писатель Амброз Бирс – один из первооткрывателей жанра «страшного рассказа» – триллера, завоевавшего сегодня широкую популярность. В основу сюжетов многих его рассказов легли неизгладимые впечатления Гражданской войны в США – войны, в которой Бирс прошел путь от рядового до майора. В бурном потоке «страшной» литературы, хлынувшей на нашего читателя, рассказы «короля калифорнийской журналистики» Амброза Бирса выделяются бесспорными литературно-художественными достоинствами и глубоким психологизмом.Книга также выходила под названием «Фантастические басни».


Рекомендуем почитать
MMMCDXLVIII год

Слегка фантастический, немного утопический, авантюрно-приключенческий роман классика русской литературы Александра Вельтмана.


Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы

Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.


Сев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об одном рядовом

Британская колония, солдаты Ее Величества изнывают от жары и скуки. От скуки они рады и похоронам, и эпидемии холеры. Один со скуки издевается над товарищем, другой — сходит с ума.


Шимеле

Шолом-Алейхем (1859–1906) — классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям», поэзией жизни и своеобразным грустным юмором.


Захар-Калита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.