Словарь. Культура речевого общения - [34]
ср. подробно осветил; большая половина, меньшая половина.
С катахрезой связана лексико-синтаксическая контаминация, когда ассоциативное взаимодействие двух языковых единиц, выражений приводит к их смешению и образованию из них третьей, неправильной: увеличился уровень безработицы (смешение выражений увеличился объем и возрос уровень, уровень же увеличиться не может); Это не играет значения (смешение не имеет значения и не играет роли).
Катахрезы-ошибки допущены также в высказываниях: Нужно искать более оптимальное решение; Бойцы приняли первое боевое крещение (два раза креститься не положено); Не будем даром терять (тратить) время; Он любит бананы, а я, наоборот, апельсины.
Но катахреза может использоваться и как стилистический прием, как фигура речи: Идет, гудет зеленый шум (Н. Некрасов) – с чисто логической стороны шум не может быть зеленым; в электрических снах наяву (А. Блок) – сон наяву воспринимается как смысловое противоречие. В каких-то случаях катахреза уже не осознается ошибкой речи: грелка со льдом и т. п.
Кашлянуть – выражение сомнения, возражения (по поводу высказывания или поведения собеседника, присутствующего лица). Достаточно положительное паралингвистическое действие, но в определенных случаях сомнительное поведение, могущее повести к неловкости. Нужно адекватно реагировать на него. Если требующейся реакции нет, не кашляйте повторно. Не путать намеренное знаковое покашливание с чисто физиологическим, рефлекторным.
• «Она была верна мне, старику!» Дьякон, трапезовавший с нами, красноречивым мычанием и кашлем выразил свое сомнение (А. Чехов, В почтовом отделении).
Каяться. См. покаяние, раскаяние.
Клакерство. Недостойное поведение. Вид ангажированности. Вызывает раздражение и презрение, в том числе к организаторам клакерства (выступающим). Легко распознается: наигранность, аффектация, некоторое несоответствие реальности. Можно, конечно, рассматривать и как вид соучастия зрителей-партнеров, как прием решения художественных задач театра: ср. методы вовлечения зрителей-детей в спектакль в детском театре {Дед Мороз, разговаривающий с детьми, и т. п.). Ср. аплодисменты. Ср. группа поддержки.
Клевета. Недостойное речевое поведение. Легко клевещется, нелегко отвечается (Словарь Даля).
• Я только в скобках замечаю, Что нет презренной клеветы, На чердаке вралем рожденной И светской чернью ободренной… Которой бы ваш друг с улыбкой, Не повторил сто крат ошибкой (А. Пушкин, Евгений Онегин).
Клеймить позором. Это обычно делается в политических речах. Воспринимая речь клеймящего, нужно иметь в виду, что нередко это имеет характер ангажированности, продуманной подготовленности, организованной травли, а значит, следует задуматься: насколько это объективно.
Кликнуть (перекликаться, окликать). Допустимо в экстремальной ситуации. Нельзя этого делать в обычной ситуации (на оживленной улице, со двора в квартиру): следует подойти, приблизиться и вести разговор.
Клички (прозвища) – обзывание кого-либо всегда отдает недоброжелательностью, неуважительностью по отношению к нему, невоспитанностью употребляющего кличку, его комплексом неполноценности. Кто дает или употребляет клички, обнаруживает свою духовно-нравственную незрелость, низменность, плебейский менталитет. Принижается человеческое достоинство объекта клички.
Клясть. См. проклинать.
Кобениться. Ср. ломаться.
Коверкать слова – искажать форму слов, претендуя на оригинальность речи. Ср. манерность. Ср. в речи персонажа рассказа А. Чехова «Ионыч»: покорчиво вас благодарю, недурственно … Другие случаи: будьте у Верочки («Будьте уверены»), выдают зряплату, Это интекуресно. Отдает пошлостью и желанием пооригинальничать.
Кокетство (кокетливый тон). В определенной степени это уместно в разговоре женщины с мужчиной. Необходимо воздерживаться от постоянной и слишком выраженной кокетливости.
• Ты, кажется, не путем искокетничалась. Смотри, не даром кокетство не в моде и почитается признаком дурного тона (А. Пушкин, Письмо Н.Н. Пушкиной).
• Какая, однако, вы кокетка!..Глазенки так и стреляют: пиф! Паф! Поздравляю: вы победили!.. Мы сражены! (А. Чехов, Аптекарша).
Кольнуть. См. подпускать шпильки.
Командирский тон. Естественен и необходим на службе в армии и др. Но от него следует воздерживаться в обычных условиях общения – с равными или неравными партнерами. Он характерен для офицеров-военнослужащих и отставников, которые непроизвольно применяют его в общении в быту, в деловом общении со штатскими лицами, что расценивается как недостаточность культуры.
Комментировать. В обычном общении это может быть как редкое вкрапление. Не надо комментировать все, что происходит, все подряд, многие чужие реплики, например, реплики политика, политолога, выступающего по телевидению, эпизоды демонстрируемого фильма, транслируемого футбольного матча. Тем более воздерживаться от длинных комментариев, комментариев чего-то, что не нуждается в них, когда все и так ясно. От этого возникает впечатление, что человек считает себя очень умным, знающим, опытным и хочет показать это; кроме того, такой субъект мешает другим воспринимать и осмысливать происходящее или слушаемое.
Наталья Романова – филолог, нейрофизиолог, руководитель и автор курса Школы грамотности Романовых – представляет курс «Без правил». Эта альтернативная программа практической грамотности действует с 1992 года.Она позволяет всего за 10 занятий научиться уверенно писать без ошибок.Русский язык без заучивания правил и использования словарей? С программой «Без правил» это возможно! Курс предельно прост и эффективен, решает все проблемы с грамотностью, стоящие перед школьниками и абитуриентами, включая успешную сдачу ЕГЭ.
Словарь имеет научно-популярную направленность и может служить дополнительным учебным пособием при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Сопоставительная грамматика русского и другого национального языка», для преподавания и изучения специального курса «Лингвистическая контактология».Для студентов гуманитарных специальностей.
В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
Что такое музей, хорошо известно каждому, но о его происхождении, развитии и, тем более, общественном влиянии осведомлены немногие. Такие темы обычно изучаются специалистами и составляют предмет отдельной науки – музеологии. Однако популярность, разнообразие, постоянный рост числа музеев требуют более глубокого проникновения в эти вопросы в том числе и от зрителей, без сотрудничества с которыми невозможен современный музей. Таков принцип новой музеологии. Способствовать пониманию природы музея, его философии, иными словами, тех общественных идей и отношений, которые формировали и трансформировали его – задача этой книги.
В сборник вошли статьи и интервью, опубликованные в рамках проекта «Музей — как лицо эпохи» в 2017 году, а также статьи по теме проекта, опубликованные в журнале «ЗНАНИЕ — СИЛА» в разные годы, начиная с 1960-х.
Вниманию читателя предлагается первое подробное жизнеописание Марка Алданова – самого популярного писателя русского Зарубежья, видного общественно-политического деятеля эмиграции «первой волны». Беллетристика Алданова – вершина русского историософского романа ХХ века, а его жизнь – редкий пример духовного благородства, принципиальности и свободомыслия. Книга написана на основании большого числа документальных источников, в том числе ранее неизвестных архивных материалов. Помимо сведений, касающихся непосредственно биографии Алданова, в ней обсуждаются основные мировоззренческие представления Алданова-мыслителя, приводятся систематизированные сведения о рецепции образа писателя его современниками.
Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю? Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии.
Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю. Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой? Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох.