Словарь крылатых выражений - [54]
Бобчинский: Ничего, ничего, я так: петушком, петушком побегу за дрожками. Мне бы только немножко в щелочку-то, в дверь эдак посмотреть, какие у него (ревизора) эти поступки.
ПЕТЬ ДИФИРАМБЫ. Восхвалять, превозносить кого-либо, чего-либо.
Истоки: Древняя Греция. Дифирамб — торжественная песня в честь бога растений Диониса.
ПЕТЬ НА ДЕВЯТЫЙ ГОЛОС. Недружное пение; пение плохим голосом.
Истоки: в церковном песнопении восемь голосов, девятого голоса не существует. Запеть на девятый голос — значит, запеть что-то свое, не совпадающее с остальными.
ПЕЧОРИН. ПЕЧОРИНСТВО. Нарицательное имя человека, обладающего достоинствами, но не нашедшего своего места в жизни.
Истоки: Печорин — герой романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" (1840). По словам В.Г. Белинского, его отличает "противоречие между глубокостию натуры и жалкостию действий". Обладая острым аналитическим умом и "силами необъятными", Печорин растрачивает свои способности, не находя им общественного применения.
ПИГМАЛИОН ИГАЛАТЕЯ. Нарицательное имя человека, который во имя любви преображает другого.
Истоки: древнегреческая мифология. Скульптор Пигмалион влюбился в статую молодой девушки Галатеи, им же самим созданную. Его страсть вдохнула жизнь в статую. Ожившая Галатея стала его женой.
ПИГМЕЙ. Ничтожество, мелкий человек.
Истоки: от греческого pygmaios, что буквально означает "величиною с кулак". В греческой мифологии пигмеи — народ карликов. Пигмеи — жители Центральной Африки, Юго-Восточной Азии и Океании — отличаются крайне низким ростом.
ПИНКЕРТОН. ПИНКЕРТОНОВЩИНА. 1. Ловкий, находчивый сыщик. 2. Пинкертоновщина — низкопробная бульварная художественная литература на детективные сюжеты.
Истоки: вымышленный литературный персонаж и книги о нем.
ПИР ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ. Радость и веселье во время всеобщего бедствия.
Истоки: Поэма английского поэта Джона Вильсона "Чумный город".
ПИРРОВА ПОБЕДА. Никчемная победа, равная поражению.
Истоки: в произведениях Плутарха повествуется об эпирском царе Пирре, который в 279 г. до н. э. одержал победу над римлянами в битве при Аускуле. При этом потери в войске были колоссальны.
ПИСАТЕЛЬ ПОПИСЫВАЕТ, ЧИТАТЕЛЬ ПОЧИТЫВАЕТ. О нетребовательности писателя к результатам своей работы и безразличии читателя к литературе.
Истоки: "Пестрые письма" М.Е. Салтыкова-Щедрина.
ПИСАТЬ (ЦАРАПАТЬ) КАК КУРИЦА ЛАПОЙ. Писать непонятно, неразборчиво.
Истоки: сравнение из народной речи.
ПИТАТЬСЯ МЕДОМ И АКРИДАМИ. Голодать, бедствовать, соблюдать посты.
Истоки: акриды — род саранчи; по другому толкованию, это листья кустарника акрида. В Евангелие повествуется об Иоанне Крестителе, который жил в пустыне и "ел акриды и дикий мед".
ПИТАТЬСЯ СВЯТЫМ ДУХОМ. Голодать, бедствовать, ничего не есть.
Истоки: Евангелие. "У меня есть пища…, которой вы не знаете" — слова Иисуса на предложение поесть.
ПИТЬ НА БРУДЕРШАФТ. Перейти на ты.
Истоки: от немецкого "брудершафт" — "братские, дружеские отношения".
ПЛАКАТЬСЯ В ЖИЛЕТКУ. Жаловаться кому-либо, переживать.
Истоки: когда человеку плохо, он ищет сочувствия, припадая к груди близкого.
ПЛАТИТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ. Отвечать тем же поступком, в той же мере, отношением кому-либо.
Истоки: в средние века было очень много разных монет, к тому же фальшивых, поэтому при расплате кредитор для верности нередко требовал деньги в виде тех же монет, которые он ссужал.
ПЛАТОН МНЕ ДРУГ, НО ИСТИНА ДОРОЖЕ. О главенстве истины.
Истоки: выражение приписывают многим великим людям: Платону, Сократу, Аристотелю, Сервантесу.
ПЛАТОНИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ. Любовь без физического контакта.
Истоки: сочинение греческого философа Платона "Пир": истинная любовь возбуждается не чувственным влечением, а духовной близостью, родством душ.
ПЛЕВАТЬ В ПОТОЛОК. Лодырничать, ничего не делать.
Истоки: из крестьянского быта: зимой крестьянин, отдыхая и лежа высоко на полатях или печи, сплевывал крошки табака (плевал в потолок).
ПЛОДЫ ПРОСВЕЩЕНИЯ. Результаты обучения, полученные знания.
Истоки: название комедии Л.Н. Толстого (1891).
ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ. Родные дети; родственники.
Истоки: слово "плоть" означает "тело человека". По Библии Бог создал женщину, Еву, вынув у спящего Адама ребро. Адам, увидев ее, сказал: "Вот это кость от костей моих и плоть от плоти моей".
ПЛОХ ТОТ СОЛДАТ, КОТОРЫЙ НЕ ДУМАЕТ БЫТЬ ГЕНЕРАЛОМ. О стремлении достичь совершенства в каком-либо деле.
Истоки: афоризм "Плохой тот солдат, который не думает быть генералом, а еще плоше тот, который слишком думает, что с ним будет". В словаре В.И. Даля приведена пословица: "Худой солдат, который и не надеется быть генералом".
ПЛЮШКИН. Нарицательное имя очень жадного человека, синоним скупости; скряга.
Истоки: поэма Н.В. Гоголя "Мертвые души". Плюшкин — помещик-скупердяй, жадность которого дошла до мании.
ПЛЯСАТЬ ПОД ЧУЖУЮ ДУДКУ. Действовать по чужой воле.
Истоки: 1) первая книга "История" Геродота (V в. до н. э.), где рассказывается о персидском царе Кире, покорившем мидян. Малоазийские греки, с которыми он прежде пытался договориться, выразили готовность подчиниться ему, но при известных условиях. В насмешку Кир рассказал им басню о флейтисте, стремившемся игрой выманить рыб на сушу: обманувшись в своих ожиданиях, он просто закинул сеть и вытащил множество рыб. Авторство этой басни приписывается Эзопу; 2) Евангелие от Матфея (11:17), от Луки (7:32): "Мы играли вам на свирели, и вы не плясали", т. е. не хотели исполнить нашу волю.
Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.
Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.
Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».
Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.