Словарь крылатых выражений - [45]
Истоки: изначально выражение восходит к времени возвышения Московского княжества, когда с соседних городов взимались большие дани. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на эту несправедливость. Царь порой жестоко наказывал жалобщиков для устрашения других. По этому поводу в Новгороде, утратившем главенствующее положение, возникла поговорка "Москва слезам не потакает". В современное время вошло в обиход после выхода на экран фильма "Москва слезам не верит".
МОТАТЬ НА УС. Учить, запоминать.
Истоки: народная притча: чем длиннее усы, тем больше информации можно на него намотать — запомнить.
МОТЫЛЬКОВАЯ ПОЭЗИЯ. Легкое творчество.
Истоки: данное выражение принадлежит М.Е. Салтыкову-Щедрину.
МУЗА ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ. Романтика путешествий.
Истоки: стихотворение Н.С. Гумилева "Отъезжающему".
МУЗА МЕСТИ И ПЕЧАЛИ. Так говорили о писателях, которые боролись с социальной несправедливостью.
Истоки: поэзия Н.А. Некрасова.
МУЗЫКА БУДУЩЕГО. Дело будущего.
Истоки: выражение принадлежит Л. Бишофу, этой фразой он высмеивал композитора Р. Вагнера.
МУЗЫКА ИГРАЕТ, ШТАНДАРТ СКАЧЕТ. Праздник, бал, маскарад.
Истоки: комедия Н.В. Гоголя "Ревизор".
МУРАВЬЁВСКИЙ ГАЛСТУК (ВОРОТНИК). Виселица.
Истоки: граф М.Н. Муравьев в 1863 г. при подавлении восстания в Польше приобрел дурную славу тем, что отправлял повстанцев тысячами на виселицу, за что получил прозвище "Вешатель".
МУРАШКИ БЕГАЮТ ПО СПИНЕ. Страх, ужас, волнение.
Истоки: мурашка — маленький муравей. Когда по спине человека бегают мурашки, он испытывает неприятные чувства.
МУТИТЬ ВОДУ. Создавать хаос, неразбериху, запутывать дело.
Истоки: лексикон рыболовов. Некоторые рыбы, спасаясь от преследования, поднимают ударами плавников и хвоста облака песка или ила, ослепляющего врага.
МЫ ЕЩЕ ПОВОЮЕМ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! Уверенность в своих силах.
Истоки: проза И.С. Тургенева.
МЫ НЕ МОЖЕМ ЖДАТЬ МИЛОСТЕЙ ОТ ПРИРОДЫ, ВЗЯТЬ ИХ У НЕЕ — НАША ЗАДАЧА. Призыв к началу активных действий.
Истоки: слова И.В. Мичурина — биолога и селекционера, показавшего на практике, в широких масштабах возможность изменения наследственных форм организмов, приспособления их к нуждам человека.
МЫ ПАХАЛИ. Приписывание себе чужих заслуг.
Истоки: басня И.И. Дмитриева "Муха".
МЫ РОЖДЕНЫ, ЧТОБ СКАЗКУ СДЕЛАТЬ БЫЛЬЮ. О будущих великих свершениях, воплощении собственных надежд.
Истоки: стихотворение П.Д. Германа "Все выше".
МЫСЛЬ ИЗРЕЧЁННАЯ ЕСТЬ ЛОЖЬ. О невозможности выразить чувства.
Истоки: стихотворение Ф.И. Тютчева Silentium.
МЫСЛЯЩИЙ ТРОСТНИК. Человек как объект природы.
Истоки: выражение принадлежит французскому ученому Б. Паскалю.
МЫШИ КОТА ПОГРЕБАЮТ. Лицемерие, притворная скорбь об утрате близких.
Истоки: после смерти Петра I широкое хождение получила сатирическая картинка "Мыши кота погребают".
МЫШИНЫЙ ЖЕРЕБЧИК. Старый ловелас, ухажер.
Истоки: поэма "Мертвые души" Н.В. Гоголя.
МЫШОНОК, НЕ ВИДАВШИЙ СВЕТА. Наивный человек, не имеющий жизненного опыта.
Истоки: басня поэта И.И. Дмитриева "Петух, Кот и Мышонок".
МЮНХГАУЗЕН. Лгун и хвастун.
Истоки: Барон Мюнхгаузен — герой веселых рассказов о путешествиях и приключениях, выдумщик и враль.
МЯГКОТЕЛЫЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ. Слабовольный, беспринципный, но интеллигентный человек.
Истоки: данное выражение принадлежит М.Е. Салтыкову-Щедрину.
Н
НА АНТОНА И НА ОНУФРИЯ. Двойная выгода.
Истоки: комедия Н.В. Гоголя "Ревизор".
НА БЛЮДЕЧКЕ С ГОЛУБОЙ КАЕМОЧКОЙ. Получать что-либо без усилий.
Истоки: роман И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой теленок". Изначально выражение появилось в Евангелие, где повествуется о том, как Саломея требовала поднести ей на серебряном блюде голову Иоанна Крестителя.
НА ВОРЕ И ШАПКА ГОРИТ. О человеке, который выдает свои проступки своим поведением.
Истоки: народная притча о воре. Кто-то в толпе закричал: "На воре шапка горит!" Вор непроизвольно схватился за голову и тем выдал себя.
НА ВСЕ СТО. Точно, верно, правильно, хорошо.
Истоки: лексикон экономистов и бухгалтеров. Усеченная часть оборота "на все сто процентов".
НА ВСЕХ ПАРАХ. Спешка, быстрое движение.
Истоки: выражение возникло в эпоху появления пароходов и является синонимом оборота "на всех парусах".
НА ДЕРЕВНЮ ДЕДУШКЕ. Неизвестно куда.
Истоки: рассказ А.П. Чехова "Ванька".
НА ДНЕ. Нищенская жизнь "босяков" и лиц без определенного места жительства.
Истоки: название пьесы М. Горького.
НА ЗАРЕ ТУМАННОЙ ЮНОСТИ. Годы ранней юности, молодости.
Истоки: стихотворение А.В. Кольцова "Разлука".
НА КОЗЕ НЕ ПОДЪЕДЕШЬ. Неприступность; невозможность договориться.
Истоки: издавна на Руси существовал обычай, когда богатых людей, за особую плату, веселили шуты и скоморохи. Главным номером в их репертуаре была езда на козлах или свиньях. Некоторые персоны не радовались даже этому номеру.
НА КОЙ ЛЯД? С какой стати? Зачем? Для чего?
Истоки: "ляд" устаревшее славянское слово, означало "черт, нечистая сила".
НА КРАЙ СВЕТА. Очень далеко.
Истоки: раньше люди представляли себе Землю в виде тарелки, за краями которой находится бесконечный океан.
НА КУДЫКИНУ ГОРУ. Так отвечают на вопрос "Куда идешь?", когда не хотят делиться своими планами.
Истоки: в старину охотники и рыбаки так отвечали, чтобы не спугнуть удачу.
Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.
Искусство рассказывать страшные истории совершенствовалось веками, постепенно сформировав обширный пласт западноевропейской культуры, представленный широким набором жанров и форм, от фольклорной былички до мистического триллера. В «Четырех лекциях о литературе ужасов» Оксана Разумовская, специалист по английской литературе, обобщает материал своего спецкурса по готической литературе и прослеживает эволюцию этого направления с момента зарождения до превращения в одну из идейно-эстетических основ современной массовой культуры.
Книга в популярной и увлекательной форме рассказывает о важнейших явлениях, происходящих в жизни языка, о том, что язык — стройная система с присущими ей логическими отношениями, обеспечивающая взаимопонимание людей.Пособие раскрывает учащимся тайны жизни языка, показывает, что изучение языка — увлекательная наука, полная неожиданных находок и открытий.
Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.