Словарь крылатых выражений - [25]
ДЕЛО ШВАХ. Опасная ситуация, плохое состояние дел.
Истоки: слово "швах" идет от немецкого schwach, означающего "слабый, плохой".
ДЕЛУ ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ ЧАС. Всему свое время.
Истоки: в 1656 г. по приказу царя Алексея Михайловича была составлена книга о соколиной охоте, большим любителем которой он был. Эти слова царь написал на книге. В оригинале — "Делу время и потехе час".
ДЕМЬЯНОВА УХА. Чересчур настойчивое угощение.
Истоки: басня И.А. Крылова.
ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ. Важен результат (доход), а не способ, которым он получен.
Истоки: сын римского императора Веспасиана (69–79 гг. н. э.) Тит упрекнул отца в том, что он ввел налог на общественные уборные, а Веспасиан поднес к его носу деньги, поступившие по этому налогу, и спросил, пахнут ли они.
На отрицательный ответ Тита Веспасиан сказал: "И все-таки они из мочи". Стих 14-ой сатиры римского поэта-сатирика Ювенала: "Запах дохода хорош, каково бы ни было его происхождение".
ДЕРЖАТЬ В ЧЕРНОМ ТЕЛЕ. Угнетать, строго обходиться с кем-либо, держать впроголодь.
Истоки: "Инструкция дворецкому Ивану Немчинову" ("Регул о лошадях", 1725), подписанная А.П. Волынским: "Также смотреть, чтобы холостые кобылы были гораздо в черном теле: понеже которая очень сыта будет, то зело редко такая принять может". В приведенном тексте выражение "держать в черном теле" означает "умеренно кормить".
ДЕРЖАТЬ ДЕНЬГИ В КУБЫШКЕ. Спрятать деньги в укромное место, на черный день.
Истоки: кубышка — разновидность узкогорлой, обычно глиняной посудины с раздутыми (круглыми) боками. Существовал старинный обычай зарывать деньги "на черный день" в землю, предварительно положив их в кубышку.
ДЕРЖАТЬ КАМЕНЬ ЗА ПАЗУХОЙ. Затаить злобу на кого-либо.
Истоки: слово "пазуха" означало "место между грудью и прилегающей к ней одеждой", куда можно было что-либо спрятать и тем самым сделать незаметным для окружающих.
ДЕРЖАТЬ ПОРОХ СУХИМ. Быть готовым отразить нападение, быть во всеоружии.
Истоки: принадлежит виднейшему деятелю Английской буржуазной революции Оливеру Кромвелю, который 3 сентября 1650 г., перед форсированием реки накануне сражения с шотландскими роялистами при Данбаре, обратился к своим войскам со словами: "Уповайте на Бога, ребята, но порох держите сухим".
ДЕРЖИ КАРМАН ШИРЕ. Отказ выполнить чье-либо желание, распоряжение.
Истоки: в старину карманом называли мешок или торбу, которую носили поверх верхней одежды. При надобности их можно было раскрыть (т. е. "держать шире"), собираясь положить туда что-либо.
ДЕРЖИМОРДА. Своевольный, ограниченный, жестокий человек, упивающийся своим положением.
Истоки: комедия Н.В. Гоголя "Ревизор". Держиморда — грубый полицейский, который, по словам Городничего, "для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому" (д. 1, сц. 5).
ДЕСЯТАЯ ВИНА ВИНОВАТА. Так говорят, когда сложно найти виновника, но приходится кого-либо наказывать.
Истоки: издавна на Руси был известен способ наказания по жребию. Также существовало "Полевое Уголовное уложение", узаконившее такой способ определения виновных: если не находили улик против конкретных лиц из большого числа виновников (бунтовщиков), то подвергали наказанию каждого десятого человека.
ДЕСЯТЬ ДНЕЙ, КОТОРЫЕ ПОТРЯСЛИ МИР. Так говорят об Октябрьской революции и других исторических событиях, изменивших спокойное течение времени.
Истоки: название книги американского журналиста Дж. Рида.
ДЕТИ — ЦВЕТЫ ЖИЗНИ. Так говорят о роли детей в жизни.
Истоки: впервые использовал М. Горький в рассказе "Бывшие люди".
ДЕШЕВО И СЕРДИТО. Приемлемые качество и цена.
Истоки: "сердитый" — "дорогой, высокого качества, требующий хорошей цены".
ДЖЕНТЛЬМЕНЫ УДАЧИ. Авантюристы, жулики, обманщики.
Истоки: роман Р.Л. Стивенсона "Остров сокровищ". Вошло в обиход после выхода на экраны кинокомедии Г. Данелия "Джентльмены удачи".
ДЕТИ ЛЕЙТЕНАНТА ШМИДТА. Мошенники; люди, выдающие себя за других ради выгоды.
Истоки: роман И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой теленок".
ДЖОН БУЛЛЬ. Английский буржуй.
Истоки: рассказ английского писателя Дж. Арбетнота "История Джоана Булля".
ДИАНА. Строгая девственница.
Истоки: римская мифология. Диана — богиня растительного и животного мира, женственности и плодородия, олицетворение Луны.
ДИВУ ДАВАТЬСЯ. Удивляться, изумляться, поражаться.
Истоки: от выражения "Диву дивиться".
ДИКИЙ ПОМЕЩИК. Так говорят о помещиках в общем.
Истоки: название сатирической сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина.
ДИКТАТУРА СЕРДЦА. Конституционный режим.
Истоки: приветственное обращение М.Т. Лорис-Меликова к жителям столицы, впервые прозвучало в газете "Голос" в 1880 г.
ДИСТАНЦИЯ ОГРОМНОГО РАЗМЕРА. Огромное различие между людьми, событиями, временем.
Истоки: комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума".
ДНЕМ С ОГНЕМ НЕ НАЙТИ. Невозможно, трудно отыскать что-либо.
Истоки: приписывают греческому философу Диогену.
ДОВЕСТИ ДО АБСУРДА. Ошибочные, неверные действия, приводящие к явной нелепости.
Истоки: особый прием логических доказательств, суть которых заключалась в допущении неверных положений для последующего вскрытия их ошибочности.
ДОВЕСТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ. Разозлить, довести до крайнего раздражения.
Истоки: слово "каление" означает "очень сильное нагревание". В металлургии для производства изделий металл постепенно нагревали до такой степени, что он сначала делался красным (красное каление), а потом при очень высокой температуре — белым (белое каление).
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.