Словарь крылатых выражений - [11]
Истоки: город Тула, крупный и старейший центр металлургии, славится производством оружия и металлических изделий домашнего обихода, в частности, самоваров.
В ТУФЛЯХ И ХАЛАТЕ. О житейских мелочах, способных заслонить великое в человеке.
Истоки: книга личного секретаря Анатоля Франса — Жан-Жака Бруссона "Анатоль Франс в туфлях и в халате" (1925 г.), рассказывающая о человеческих слабостях и интимных подробностях жизни великого писателя.
В ЧЕЛОВЕКЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ВСЕ ПРЕКРАСНО: И ЛИЦО, И ОДЕЖДА, И ДУША, И МЫСЛИ. Важность гармоничного развития человека.
Истоки: пьеса А.П. Чехова "Дядя Ваня" (1897, д. 2), слова доктора Астрова.
В ЧУЖОЙ МОНАСТЫРЬ СО СВОИМ УСТАВОМ НЕ ХОДЯТ. Необходимость уважения чужих обычаев, традиций.
Истоки: в России каждый монастырь имел свой устав — свод прений, которому должны были подчиняться как монахи, установившие его, так и прихожане.
ВАВИЛОН. Образное название города, полного соблазнов.
Истоки: Библия (Иеремии. 4:6; Апокалипсис. 14:8). Вавилон — "город великий", который "яростным вином блуда своего напоил все воды".
ВАВИЛОНСКАЯ ТОСКА. Великое страдание, горе.
Истоки: Библия (6-й псалом), плач иудеев по родине.
ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ. Отсутствие порядка, суета, неразбериха, хаос, неорганизованность.
Истоки: столпотворение — строение столпа, башни. В Библии (Бытие. 11:19) рассказывается о попытке построить в Вавилоне башню до неба. Разгневанный дерзостью строителей Бог "смешал язык их", они перестали понимать друг друга и не смогли продолжить постройку.
ВАГНЕР. Нарицательное имя ученого, далекого от жизни, глубоко погруженного в науку.
Истоки: трагедия И.В. Гёте "Фауст" (1832).
ВАЛААМОВА ОСЛИЦА. О человеке, решившемся на протест после долгого терпения.
Истоки: Библия (Числа. 22:27–28). Ослица Валаама заговорила вдруг человеческим языком, протестуя против побоев.
ВАЛТАСАРОВ ПИР. Ликование, разгул накануне гибели, бедствия.
Истоки: Библия. Книга пророка Даниила: во время пира у халдейского царя Валтасара (Балтазара) таинственная рука начертала на стене письмена, предвещавшие царю гибель. В ту же ночь Валтасар был убит, и его царством овладел Дарий Мидянин.
ВАЛЯТЬ ДУРАКА. Забавлять, веселить других нелепыми выходками, ничего не делать.
Истоки: русская игрушка-неваляшка, обычно представлявшая собой Иванушку-дурачка (ваньку-встаньку), повалить которого невозможно.
ВАМПУКА. Образное обозначение нелепости трафаретных сценических постановок.
Истоки: в 1909 г. на сцене петербургского театра "Кривое зеркало" была поставлена пародия на традиционные оперные спектакли "Вампука, образцовая во всех отношениях опера". В основу положен сюжет "Принцессы Африканской" (1909) М.Н. Волконского. Автор музыки — В.Г. Эренберг. П.П. Гнедич передает в своих воспоминаниях со слов Волконского, что воспитанницы Смольного института, поднося посетившему их принцу Ольденбургскому цветы, хором пели ему на мотив из оперы "Роберт-Дьявол": Вам пук, вам пук, вам пук цветов подносим. Одна из слушавших рассказ Волконского приняла слова "вам пук" за мужское имя, от которого Волконский и образовал имя — Вампука.
ВАР, ВАР, ВЕРНИ МНЕ МОИ ЛЕГИОНЫ! Восклицание крайнего отчаяния.
Истоки: сочинение "О жизни двенадцати цезарей" ("Август", 23) римского историка Светония. Император Август, получив известие о поражении его полководца Квинтилия Вара в Тевтобургском лесу, когда отборные римские легионы были поголовно истреблены германцами (9 г. н. э.), в отчаянии воскликнул: "Квинтилий Вар, верни легионы!"
ВБИВАТЬ В ГОЛОВУ. Настойчиво учить чему-либо, заставить запомнить.
Истоки: народное поверье о том, что поверхность головы у тупого человека очень тверда, через нее трудно пробиться разумным мыслям.
ВБИТЬ ОСИНОВЫЙ КОЛ НА МОГИЛЕ. Обезвредить, навсегда избавиться.
Истоки: согласно древнему обычаю осиновый кол забивают в могилу умершего колдуна, знахаря, ведьмы, упыря или оборотня, чтобы они после своей смерти не могли выходить из нее по ночам и вредить людям.
ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ. Неправильное положение, вверх ногами, через голову.
Истоки: в диалектах слово "тормашка" означает "трясти, теребить".
ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ. Исказить существующее представление о чем-либо, дать неверную информацию.
Истоки: Библия от Луки, слова Иисуса.
ВДОХНУТЬ ЖИЗНЬ. Оживить, воскресить.
Истоки: Библия. Бог вылепил первого человека Адама из глины и вдохнул в него жизнь.
ВЕЛИКА РОССИЯ, А ОТСТУПАТЬ НЕКУДА: ПОЗАДИ МОСКВА. Невозможность отступить от какой-либо намеченной цели.
Истоки: в октябре-ноябре 1941 г. дивизия под командованием генерала И.В. Панфилова вела оборонительные бои под Москвой, около города Волоколамска. 16 ноября 28 бойцов в течение четырех часов вели неравный бой с немецкими танками и автоматчиками у железнодорожного разъезда
Дубосеково. "Велика Россия, а отступать некуда: позади Москва", — сказал перед боем товарищам политрук Василий Клочков. И они не отступили. Отразив многочисленные атаки, подбив 18 танков, почти все солдаты погибли, но не пропустили фашистские войска к Москве.
ВЕЛИКАЯ АРМИЯ ТРУДА. Трудящиеся, народные массы.
Истоки: международный пролетарский гимн "Интернационал" (1871) Эжена Потье в русском переводе (1902) А.Я. Коца. 3-я строфа начинается словами:
Искусство рассказывать страшные истории совершенствовалось веками, постепенно сформировав обширный пласт западноевропейской культуры, представленный широким набором жанров и форм, от фольклорной былички до мистического триллера. В «Четырех лекциях о литературе ужасов» Оксана Разумовская, специалист по английской литературе, обобщает материал своего спецкурса по готической литературе и прослеживает эволюцию этого направления с момента зарождения до превращения в одну из идейно-эстетических основ современной массовой культуры.
Книга в популярной и увлекательной форме рассказывает о важнейших явлениях, происходящих в жизни языка, о том, что язык — стройная система с присущими ей логическими отношениями, обеспечивающая взаимопонимание людей.Пособие раскрывает учащимся тайны жизни языка, показывает, что изучение языка — увлекательная наука, полная неожиданных находок и открытий.
В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.
Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.