Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского - [16]

Шрифт
Интервал

Испепелить 1

Может открыться взор, / способный испепелить (3, 213)

Испещрить 2

Россыпь снегов снега / на холмах испещрила, будто / в постели красавицы утро / рассыпало жемчуга (2, 63)

Испещряющий суглинок, / точно перо без рукописи (4, 42)

Каменный 11

к изогнутым и каменным цветам (СиП, 47)

на полстолетия изогнут / Лубянки каменный цветок (1, 52)

остановиться с каменным лицом (2, 87)

если вдруг забредешь в каменную траву (3, 36)

И перешеек усеян каменными грибами (3, 100)

каменное гнездо оглашаемо громким визгом / тормозов (3, 113)

три рыцаря, поблескивая в полу– / мраке ротонды, как каменные осетры (3, 163)

Каменный шприц впрыскивает героин / в кучевой, по-зимнему рыхлый мускул (3, 241)

прижимает к лицу кружева смятого в пальцах Яго / каменного платка (3, 235)

В неполных тридцать, / с лицом из камня – каменным лицом (3, 275)

каменная рыба / способна обойтись и без воды (3, 401)

Карамель 1

В стужу панель подобна сахарной карамели (3, 198)

Карий 5

предпочитай карему голубой / глаз (4, 13)

от боли / зрачки, наведенные карим усильем воли (4, 104)

Карий / глаз смотрит в будущее (4, 161)

и карий местного мусора примет меня за дачника (4, 169)

Ваш черный волос, глаз ваш карий (Штерн 2010, 241)

Кирпич 1

Земля / цвета тертого кирпича, корицы (3, 242)

Кирпичный 3

как книжный том / с кирпичным шрифтом (Box 63:1408)

цветник кирпичных роз, зимой расцветших (1, 31)

серый язык воды подле кирпичных десен (3, 160)

Колер 4

стадии угля / достигнувшее колером, самой / природой (3, 201)

Зелень и голубая сфера / сохраняют колер (3, 221)

Судьбой в пейзаже; / что цвета сажи, / вещь в колере (3, 288)

Растительность в моем окне! зеленый колер (3, 304)

Коптящий 1

ты, коптящий окно изнутри, я, смотрящий снаружи (3, 51)

Коричневатый 1

От фотографий бронзовых вреда / а тут точно цвет, то есть они такие коричневатые, старинные (РНБ, ед. хр. 260)

Коричневеть 2

к юго-востоку, коричневеют горы (3, 248)

Вещь со спутанной паутиной / струн, продолжающая коричневеть в гостиной (3, 170)

Коричневость 2

Но нестерпимее всего… / коричневость (4, 140)

Весной коричневость мебели бросается вам в глаза (Лосев-2, 391)

Коричневый 43

стекают на тротуар / коричневые струйки дождя (МС-1, 86)

вдоль коричневых заборов (МС-1, 141)

вдоль коричневых запертых на ночь парадных (МС-1, 232)

как это небо – / коричневое, желтое, голубое (МС-2, 186)

и столика коричневый квадрат (МС-2, 440)

Толкнув коричневую дверь, / я вас нашел в каморке (МС-4, 86)

Под сенью струй коричневых и быстрых / сидят два пожелтевших старика (МС-4, 175)

когда я в сумерках коричневую грелку / кладу к ногам (МС-4, 189)

Пусть останутся краски / лишь коричневая да голубая (1*, 44)

под вывеской молочной, / коричневые крылышки дверей (1, 40)

одним концом в коричневую мглу (1, 40)

Как вдоль коричневой казармы (1, 49)

диван сверкал / коричневою кожей, словно желтой (1, 147)

и взмах коричневого гребня (1, 148)

Шоссе ушло в коричневую мглу (2, 322)

Вещь. Коричневый цвет / вещи (2, 425)

на веранде / человека в коричневом (3, 62)

Коричневый город. Веер / пальмы (3, 94)

еле видного глазу коричневого пятна (3, 104)

Мы видим силы зла в коричневом трико (3, 114)

Женщина в чем-то коричневом хватается за косяк (3, 121)

улицу, чья коричневая длина (3, 140)

с белой / колокольни коричневого, захудалого городка (3, 156)

становится серой, коричневой, никакою (3, 204)

О, коричневый глаз впитывает без усилий (3, 228)

и коричневая штукатурка / дышит (3, 229)

Коричневеют горы (3, 248)

Ты в коричневом пальто, / я, исчадье (3, 266)

Из коричневого глаза бьет ключом Напареули (3, 298)

и сделан, как и дерево в саду, / из общей (как считалось в старину) / коричневой материи (4, 7)

Меж ног / (коричневых, что важно – четырех) (4, 8)

Вещью / владелец превращает ввечеру /…в коричневый кристалл (4, 8)

за шторой ни коричневая мебель, / ни сдача (4, 29)

шинель с погонами / на коричневой вешалке (4, 42)

я шепчу, прижимаясь к коричневой половице (4, 90)

И поэтому прошлое может быть черно-белым, / коричневым, темно-зеленым (4, 146)

На секунданте – коричневая шинель (4, 165)

От фотографий бронзовых… / то есть они такие коричневые, старинные (РНБ, ед. хр. 260)

война / закончилась пораженьем черных, / белых, красных, коричневых и прочих оттенков спектра (Box 56:1084)

отсутствие… /…ибо оно в итоге / тоже предпочитает мху / и коричневым валунам обои (Box 62:1352)

под сенью струй коричневых и быстрых / сидят четыре белых старика (Box 63:1428)

в каждой клетке оного / дразнящего мозг и глаз / коричневого, зеленого, синего, много раз (Box 68:1782)

«Из коричневой комнаты в зеленую панораму…» (Old Box 5:9)

Светло-коричневый 1

Автомобили тоже /… и были / черными, серыми, а иногда (такси) / даже светло-коричневыми (4, 174)

Красить, красящий 2

Подтеки, как пилястры, стены красят (МС-4, 210; Звезда, 1999, № 1, 141)

допивает свой кофе, / красящий его скулы (3, 95)

Краска 13

отхлынет краска от лица (МС-2, 188)

Краска стыда вся ушла на флаги (3, 195)

Пусть останутся краски / лишь коричневая и голубая (1*, 44)

пернатый певец / распускает все краски убора (1, 279)

По чьей подсказке / и так кладутся краски? (3, 20)

Их кричащие краски, их увядшие рты (4, 48)


Еще от автора Валентина Павловна Полухина
Иосиф Бродский глазами современников (1996-2005)

Жизнеописания Иосифа Бродского не существует, несмотря на вполне закономерный интерес читателей к его личности и судьбе.Книга «Иосиф Бродский глазами современников (1996–2005)» в известной степени восполняет этот пробел в истории культуры XX века.Читатель видит поэта глазами его друзей, переводчиков, издателей из России, США, Англии, Франции, Италии, Польши, Швеции, Израиля. В итоге создается широкая картина жизни Иосифа Бродского в разные периоды. Читатель получает представление о личности одной из самых ярких и загадочных фигур последних десятилетий русской и мировой культуры.Валентина Полухина — профессор Кильского университета (Англия), специалист в области современной русской поэзии, автор ряда работ о творчестве Иосифа Бродского «Joseph Brodsky: A Poet for Our Time» (CUP, 1999), «Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries» (London: Macmilan, 1992) (расширенные русские версии: «Бродский глазами современников» (СПб.: Журнал «Звезда», 1997) и «Словарь тропов Бродского» (совместно с Юлей Пярли; Тарту, 1995))


Бродский глазами современников

«Величие Иосифа Бродского как поэта связано с его предположением, что жизнь должна измеряться требованиями искусства, но не наоборот. Эти беседы демонстрируют, что его дружба оказывает равно возвышающее и стимулирующее воздействие на одаренных современников. Бродский возник как своеобразный озонный слой, сам по себе предохраняющий и увеличивающий вероятность поэтической жизни в наше время. Беседы, действительно, исполнены жизни и весомо свидетельствуют о высокой силе Иосифа.»Шеймус Хини, лауреат Нобелевской премии по литературе (1995)


Иосиф Бродский. Большая книга интервью

От составителя и издателяВыбрать из 153 интервью самые интересные, самые содержательные, избежав повторений, оказалось весьма непросто. Повторы смущали и самого Бродского, но он их воспринимал как неизбежность жанра интервью. Однако нам представляется, что для читателя повторы представляют немалую ценность, ибо подчеркивают круг идей, которые не оставляли Бродского в покое в течение всей его жизни. Кроме того, чтобы исключить повторы, пришлось бы подвергнуть некоторые интервью своего рода цензуре, что в высшей степени неэтично: все собеседники Бродского вправе рассчитывать, что при перепечатке их интервью не будут изменены.


Рекомендуем почитать
Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций

До сих пор творчество С. А. Есенина анализировалось по стандартной схеме: творческая лаборатория писателя, особенности авторской поэтики, поиск прототипов персонажей, первоисточники сюжетов, оригинальная текстология. В данной монографии впервые представлен совершенно новый подход: исследуется сама фигура поэта в ее жизненных и творческих проявлениях. Образ поэта рассматривается как сюжетообразующий фактор, как основоположник и «законодатель» системы персонажей. Выясняется, что Есенин оказался «культовой фигурой» и стал подвержен процессу фольклоризации, а многие его произведения послужили исходным материалом для фольклорных переделок и стилизаций.Впервые предлагается точка зрения: Есенин и его сочинения в свете антропологической теории применительно к литературоведению.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.