Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство - [98]
Провести вечер вне дома так приятно. Я предвкушающе улыбнулась:
— Ладно.
Положив трубку, я нашла в Интернете «Биомед». Офис находится в Беллвью (потрясающе), это всемирно известная компания с филиалами в Австралии, Германии, Англии, Ирландии и Японии (впечатляет), основатель и генеральный директор — тридцатидевятилетний миллиардер по имени Люк Флинн.
Люк Флинн.
Я откинулась на спинку кресла. Люк, жених Марты.
Мой энтузиазм как рукой сняло. Вряд ли Натан знает, что основатель «Биомеда» — любовник Марты. Стоит ли говорить ей о предстоящем собеседовании? Боюсь, именно она попросила Люка дать Натану шанс. Вполне возможно, что у него связи в «Майкрософте», то есть что он устроил оба собеседования.
Но если так, что это значит?
Время шло, и я все сильнее тревожилась. Больше всего мне хотелось, чтобы Натан вернулся домой и нашел хорошую работу в местной фирме. Хотелось, чтобы он жил с нами и зарабатывал приличные деньги, чтобы снова был счастлив. Но что он почувствует, когда узнает, что Люк Флинн, основатель и президент «Биомеда», — будущий муж Марты Зинсер?
Ему станет неловко?
Или он решит, что его пожалели?
Утром в четверг, когда Натан должен вылететь домой, чтобы в пятницу успеть на собеседование, мне позвонила подруга Марты, телеведущая Тиана Томлинсон. Тиана прилетает в Беллвью в воскресенье, чтобы устроить девичник. Она надеется, что я тоже приду, и просит составить список тех, кого Марта хотела бы видеть у себя.
Я обещала выслать ей список приглашенных через пару часов. Поскольку Марты не было в офисе, я обсуждала с Элли и Мэл, кого она не прочь была бы пригласить на вечеринку.
Вечером в воскресенье Натан еще будет дома, поэтому сможет посидеть с девочками. Нужно купить подарок. Во время перерыва на ленч я пошла в магазин выбрать что-нибудь подходящее. У вечеринки нет никакой особой тематики, это просто возможность показать, что все мы рады за Марту, но все-таки нужен хороший подарок, идеальный подарок. Марта была так добра ко мне. Я хочу показать, как ценю все, что она для меня сделала.
Я начала с «Нордстрома», но ничего не нашла (возможно, потому, что не знала, что искать). Дошла до конца Беллвью-сквер и не увидела ничего, что могло бы стать идеальным подарком. Возвратилась в «Нордстром» и купила красивую ночную рубашку и халат — для медового месяца. Лишь вернувшись в офис, я вспомнила, что из-за беременности Марте, возможно, не понадобится сексуальная ночнушка. Раздосадованная своей неспособностью придумать что-то оригинальное, я составила список гостей для Тианы и дважды перепроверила все телефоны и адреса.
Отправив список, я неизбежно вспомнила начало учебного года, — года, который казался таким многообещающим. Совместная организация аукциона вместе с Пэтти, новые учителя у девочек… Я даже не знала, что у Натана кризис среднего возраста, и понятия не имела, что наша жизнь вот-вот вылетит в трубу.
Но я усвоила этот урок и стала сильнее и, наверное, счастливее.
Натан приехал к ужину. Мы с девочками преодолели пробку по дороге в аэропорт, чтобы забрать его, а потом отправились в «Джунгли». Тори обожает «Джунгли», это ее любимое кафе, так что ужин превратился в шумный праздник, со слонами, гориллами, раскатами грома и птичьим свистом. Когда сверкала молния и гремел гром, Тори визжала от восторга. Натан смотрел на нас и улыбался.
— У меня хорошее предчувствие, — сказал он, когда тропическая буря наконец стихла.
— Это здорово.
Я хотела, чтобы он получил работу. Хотела, чтобы жил с нами. Но Натану подойдет не любая работа, а лишь такая, которая поддержит в нем уверенность.
В пятницу Натан встал пораньше, чтобы подготовиться к собеседованию. Пока он сидит в столовой за компьютером, я разбудила девочек и проводила в школу. Муж позвонил, когда я везла Тори в сад.
— Люк Флинн. — Он говорил так бесстрастно, что мне все стало понятно. — Это ведь жених Марты?
— Да.
Муж долго молчал, потом вздохнул:
— Это ты устроила?
— Нет.
— Значит, она?
Я уже десятки раз задавала себе этот вопрос.
— Вряд ли, — наконец ответила я. — Ты откажешься от собеседования, если его устроила Марта?
— Не знаю…
Хорошо хоть честно.
— Наверное, я все равно поеду и посмотрю…
Марта все утро бегала туда-сюда, и я не могла улучить минутку, чтобы расспросить ее. Я даже не уверена, следовало ли. Что плохого, если она замолвила словечко за Натана? Что плохого, если нам наконец повезет?
Незадолго до моего ухода, в час, позвонила миссис С., которая первоначально обещала посидеть с детьми вечером. Теперь она заявила, что не может, — в ней нуждается кто-то еще, и она пойдет туда.
Я расстроилась, потому что мы с Натаном не сможем поужинать в ресторане, но в то же время испытала небольшое облегчение: не придется тратить деньги, которых и так мало. По пути домой я позвонила Натану; у него было на редкость хорошее настроение.
— Похоже, у тебя день прошел удачно, — сказала я.
— Очень удачно, — ответил он. — Я побывал на третьем собеседовании, с людьми из «Хэл-Перрин текнолоджи».
— Это что, конкуренты Макки?
— Ну да, и они активно развиваются. У них происходит много интересного.
— Фирма находится в Сиэтле?
Магнат Роуэн Аргирос заявляет своей помощнице Логан Коупленд, что ее жизнь в опасности, и увозит ее в свой надежный замок. Там она решается раскрыть ему тайну: три года назад Роуэн стал ее первым любовником, а потом жестоко отверг. Логан родила от него дочь и надеялась, что их пути больше никогда не пересекутся. Но Роуэн, узнав, что у него есть ребенок, начинает настаивать на свадьбе. Простит ли Логан прошлую жестокость по отношению к ней?
Джорджия Нильсен стала суррогатной матерью, чтобы поправить материальное положение своей семьи. Она не сомневалась в правильности своего решения, пока не оказалась в заточении на острове. Причем ее тюремщиком стал отец ее будущего ребенка, человек по прозвищу Монстр…
Все произошло как в сказке: Ханна согласилась помочь принцессе — и через несколько часов оказалась помолвлена с королем! Но эта опасная игра скоро закончится: притяжение, возникшее между ней и королем Зейлом, непреодолимо…
Джозефин Робб всегда любила уединение и чувствовала себя счастливой только на родном острове Кронос. Но тихой и спокойной жизни пришел конец, когда к ее острову приплыла шикарная яхта, на борту которой развлекались богатые люди. Однажды вечером девушка услышала шум и увидела, как за борт упал мужчина. Ей не оставалось ничего другого, как кинуться в воду спасать его. Но она даже не представляла, насколько изменится ее жизнь после этого события…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будущего шейха Шарифа Фера бросила любимая женщина. Догадка, что Джеслин Хитон ушла, скрыв от него какую-то тайну, с годами превращается в уверенность. Через девять лет у Шарифа наконец появляется шанс узнать правду, и этого шанса он не упустит…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…