Слизняк и его раковина - [7]

Шрифт
Интервал

Мисс Геспер Старки, сидящая напротив нас, со вкусом хохотнула.

- Мистер Малфой, - звучным басом заговорила она, - в моём возрасте уже не пристало обманывать клиента, обещая ему регулярность. Вы и сами понимаете, сегодня я здесь, а завтра - под мраморной плитой.

- Мэм… - слегка укоризненно протянул отец. - Я сделаю вид, что не слышал этого. И Люциус тоже.

Старая ведьма подняла на меня тёмные глаза и принялась с беззастенчивым любопытством разглядывать. Я опустил ресницы, уставившись в чашку, на дне которой стыл недопитый чай.

- Красавчик, - вынесла она вердикт чуть позже. - Итак, мистер Малфой. Старой женщине, вроде меня, тоже хочется вкусно есть и пить. Вы не представляете, до чего я люблю мозельский рислинг… Если мы с вами сойдёмся в цене, то я окажу вам эту небольшую услугу.

- Вы можете назвать свою цену, - твёрдо сказал отец.

И осторожно коснулся кончиками пальцев левой руки больного плеча.

За драконьей кровью к Штерну был послан один из наших эльфов - у отца пока не было оснований доверять контрабандисту. А вот к мисс Старки, с заветной бутылью ценного ингредиента во внутреннем кармане плаща, отец отправил меня, не забыв передать для старой ведьмы подарок - две бутылки мозельского.

- И прошу тебя, Люциус, - непривычно взволнованно говорил он мне, когда я уже стоял перед камином, готовясь отправиться в гости. - Будь учтив со старой леди. Если она откажется от этого заказа, я не представляю, где мне искать другого зельевара.

В последние дни отцу почти перестало помогать болеутоляющее.

* * *

Мисс Старки была чертовски рада - да-да, именно так она и выразилась, - что мистер Малфой не забыл о её маленькой слабости. Бутылки были тут же припрятаны в буфет, я получил разрешение самостоятельно управляться с чайником, а сама ведьма не стала тратить времени зря, отправившись в лабораторию.

Через пару часов в гостиной, проведённых за разглядыванием засиженных мухами фотографий в рамках на стенах и многочисленных полочках, я всё-таки решил воспользоваться щедрым дозволением и кое-как справился с завариванием чая. Чашку чая мне удалось растянуть аж на четверть часа, а потом я опять был брошен на пожирание скуке.

Между прочим, некоторые книги, стоявшие в застеклённом книжном шкафу мисс Старки, показались мне интересными. Но я даже руки за спину заложил, чтобы удержаться от соблазна открыть шкаф. Страшно представить, что будет, если старуха застанет меня за этим занятием и выгонит, попутно отказавшись выполнять отцовский заказ.

Едва я успел подумать об этом, как за моей спиной раздался бодрый бас:

- Заскучали, молодой человек?.. Зелье вашего батюшки готово, можете забирать.

И ведьма протянула мне увесистую баночку из тёмного стекла, полную той самой мази, что отец втирал в плечо при приступах.

Я сбивчиво и многословно благодарил мисс Старки, а потом протянул ей кожаный кошелёк с галеонами. Старуха не постеснялась при мне раскрыть его и, высыпав на ладонь монеты, пересчитать.

- Всё верно, - с удовольствием сказала она. - Ну, ступайте, мистер Малфой, отец-то, поди, не дождётся никак.

Отец и впрямь встречал меня у камина. Он старался не подавать виду, как обрадовался принесённой мной банке, но лицо его словно просветлело при этом.

- Тебе помочь? - осторожно спросил я.

Он нетерпеливо мотнул головой:

- Нет. Ступай к себе.

Вот так… Я расстроенно поплёлся в свой кабинет, примыкающий к спальне. Так ко мне обращались, пожалуй, лишь в дошкольном детстве. Когда я достиг более старшего возраста, отец уже не отдавал подобных распоряжений, предоставляя мне самому решать, где именно я желаю находиться.

Вообще-то, я предполагал, что отец отдал такое приказание не нарочно, находясь в не слишком здоровом состоянии. Но всё равно было обидно, да и нарушить его распоряжение я не решался. Ушёл в комнату, написал письмо Басти. Перечитал, порвал и сжёг обрывки. Попробовал читать книгу - тоже не вышло, буквы в строчках прыгали и рассыпались в бессмысленное кружево.

Интересно, отец хоть когда-нибудь ослабит свой неусыпный надзор? Или мне теперь так и придётся спрашивать у него позволения на каждый шаг?..

Я бросил книгу в кресло и подошёл к окну.

За окном качали кронами деревья. Над ними медленно плыли облака. Меня всегда успокаивало это зрелище - парк Малфой-мэнора. Спокойный и величественный.

- Самый лучший вид на свете, - негромко сказал я вслух.

- Я рад, что ты так считаешь, - услышал я голос отца от дверей. - Прости, что я без стука, сын, но ты не закрыл дверь.

Я обернулся.

Отец стоял на пороге моей комнаты и устало улыбался. Правой ладонью упирался в дверной косяк. И под глазами больше не было тёмных теней, и даже складки на лице исчезли.

- Пора ужинать, - уведомил меня отец. - Спускайся в столовую, я буду ждать тебя внизу. И завтра занятий не будет, ты можешь отдохнуть. А послезавтра - бал в Министерстве, ты не забыл?

Если честно, забыл. Впрочем, не такое это событие, чтобы к нему заранее готовиться. Надо только решить, что именно я надену, и велеть эльфам подготовить всё необходимое.

Перед ужином я успел отправить Басти короткое письмо, в котором сообщал, что завтра могу встретиться с ним. И даже, если он того желает, познакомиться с мистером Риддлом.


Еще от автора Krokozyabra (Бусеница)
Факультатив по Истории магии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Змеиный факультет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Гарри Поттер для взрослых или как оно было

Версия моего «Гарри Поттера…» - это альтернатива «Даров смерти» с последующим продолжением (есть и 2-ая часть; роман полностью закончен). Я частично перенесла действие своего «Гарри Поттера» в Россию, следуя правилу писать о том, что знаешь. Разбавила великолепную плеяду магических существ НАШИМИ, русскими. Ввела новых героев: профессора защиты от тёмных искусств, его подругу и др.


Теряя себя

Только лишившись свободы, осознаешь насколько глупо раскидываться ею. Не отдавайте ее. Никому…


Первородные

Действия книги разворачиваются в 22-ом веке, когда между Ираном, США, Россией и ОАЭ разворачивается война за редчайший металл на планете — антиформий, обнаруженный в Иране в 2089-ом году. Параллельно с этим начинают появляться люди со сверхъестественными способностями. Главная тема романа — взаимоотношения между персонажами. Читателю предстоит пройти долгий путь вместе с героями до их понимания этого мира.


Fallout Equestria: Обыденная нежизнь

История похождений кантерлотского гуля.Имя: Лемон ФрискМиссия: поиски Смысла НежизниВстречаемые неприятности:• сумасшедшие рейдеры• дикие гули• без меры фанатичные рейнджеры• кобылица, любящая пощекотать скитальцу бокаВремя действия: за четыре года до событий Fallout:EquestriaСюжетная линия: автор управляется персонажами.


Fallout: Equestria - Тени Анклава

Я расскажу вам историю... В ней не будет прекрасных и могущественных принцесс-аликорнов на вершинах неприступных башен или же сказочных рыцарей-пегасов, отважно идущих в бой против изрыгающих пламя драконов. В том проклятом мире давно уже позабыли о любви, чести и сострадании. Идеалы магии дружбы остались в далеком прошлом, уступив место ненависти, предательству и злобе. Эквестрии удалось пережить Великую Войну, едва не стершую все живое с лица земли, однако обитатели образовавшейся на месте погибшего королевства Пустоши не извлекли для себя горького урока.


Горизонты

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!