Слишком много времени - [4]
Аарон сказал, — Я пытался быть вежливым.
Ричер сказал, — А я думаю, что подобное отношение к формальностям требует длительного времени для созревания. Вы сказали "с этим". С чем? Для того, чтобы осознать что-то подобное, я думаю, вам бы потребовалось чуть больше, чем доля секунды. Вы сформулировали это для себя раньше. И еще, вы использовали настоящее продолженное время, сказав "помогаете нам". Это подразумевает что-то продолжающееся. Что-то, что существовало до того, как парень вырвал сумку, и будет продолжаться потом. И вы использовали множественное местоимение. Вы сказали "спасибо, что помогаете нам". Вам и Бушу. Помогаю с чем-то, что находится в вашем ведении, с чем вы уже работаете, и оно пошло не совсем по плану, но, в конечном итоге, ущерб оказался не так уж велик. Я думаю, что это и была та помощь, за которую вы меня благодарили. Потому что вы чувствовали огромное облегчение. Могло быть намного хуже, если бы парень ушел. Вот почему вы сказали большое спасибо. Это было слишком сердечно для обычного грабежа. Для вас это было более важно.
— Это была всего лишь вежливость.
— И я думаю, что мои свидетельские показания в основном предназначены для начальника полиции и членов городской управы, а не для компьютерной игры. Чтобы показать им, почему это не ваша вина. Чтобы показать им, что это не вы чуть не провалили какую-то долгосрочную операцию. Именно поэтому вам был необходим обычный человек. Любая независимая сторона подойдёт. В противном случае всё, что выбудете иметь, это только ваши собственные свидетельства, в ваших собственных интересах. Вы и Буш, покрывающие друг друга.
— Мы гуляли.
— Вы даже не взглянули друг на друга ни разу. Никаких других мыслей. Вы просто следили за этой сумкой. Вы весь день думали об этой сумке. Или всю неделю.
Аарон не ответил, да у него и не было больше возможности обсуждать это, потому что в этот момент дверь открылась, и чья-то голова заглянула в комнату. Человек кивком вызвал Аарона. Тот вышел, и дверь захлопнулась за ним. Но прежде, чем Ричер смог обойти стол, чтобы проверить, заблокирована ли она, дверь снова открылась, снова заглянул Аарон и сказал, — Дальше допрос будет производиться другими детективами.
Дверь снова закрылась.
И открылась вновь.
Вошёл парень, первым засунувший голову. За ним шёл еще такой же. Оба были похожи на классические персонажи Новой Англии со старинных черно-белых фотографий. Продукт многих поколений напряженной работы и сурового самоотречения. Оба были худощавые и жилистые, одни жилы и связки, почти изможденные. На них были брюки чинос и клетчатые рубашки под синими спортивными куртками. Короткие стрижки ёжиком, и никакой попытки выглядеть стильно, только функциональность. Они сказали, что работают в Агентстве по контролю за наркотиками штата Мэн. Парни заявили, что расследования на уровне штата имеют приоритет над уровнем округа, поэтому продолжат допрос они, и сказали, что у них есть вопросы о том, что видел Ричер.
Они сели на стулья, которые освободили Аарон и Буш. Тот, что слева, сказал, что его зовут Кук, а тот, что справа, представился, как Делани. Похоже, он был лидером команды и был настроен вести допрос один. Только то, что видел Ричер, повторил он. Больше ничего. Не о чем беспокоиться.
Но затем он сказал, — Для начала нам нужна дополнительная информация об одном конкретном аспекте. Мы считаем, что наши коллеги из округа не прояснили его, скорее обошли молчанием, возможно, даже сознательно.
Ричер спросил, — Обошли молчанием что?
— Каково было ваше душевное состояние, точнее, каковы были ваши намерения в тот момент, когда вы сбили парня с ног?
— Вы серьёзно?
— В нескольких словах.
— Сколько слов?
— Сколько потребуется.
— Я помогал полицейским.
— И больше ничего?
— Я увидел преступление. Преступник бежал прямо ко мне. Он опередил своих преследователей, и я не сомневался, виновен он, или нет. Поэтому я остановил его. Он даже не сильно ушибся.
— Как вы узнали, что двое мужчин были полицейскими?
— Первое впечатление. Я оказался прав?
Делани помолчал недолго, затем продолжил, — Теперь расскажите, что вы видели.
— Я уверен, что вы всё слышали еще в первый раз.
— Слышали, — сказал Делани, — В том числе и продолжение вашего разговора с детективом Аароном после того, как детектив Буш вышел из комнаты. Похоже, вы видели больше, чем отразили в своих показаниях. Кажется, вы что-то говорили о долгосрочной операции.
— Это было только предположение, — сказал Ричер, — а ничего подобного нельзя писать в свидетельских показаниях.
— Это вопрос этики?
— Я так полагаю.
— А вы всегда поступаете согласно правилам этики, мистер Ричер?
— Стараюсь.
— Но теперь можете расслабиться. Показания записаны, и вы можете делать предположения, сколько вашей душе угодно. Так что вы видели?
— Почему вы спрашиваете меня?
— Возможно, у нас проблема, и вы могли бы помочь.
— Чем я могу помочь?
— Вы были военным полицейским и знаете, как всё это работает. Представьте всю картинку. Что вы видели?
Ричер начал, — По-моему, я видел Аарона и Буша, следивших за девушкой с сумкой. Что-то вроде операции по наблюдению. Наблюдению за сумкой, в основном. Когда всё произошло, они совершенно не обращали внимания на девушку. Размышляем дальше, возможно, девушка должна была отдать сумку пока еще неизвестному подозреваемому. Позже и в другом месте. Обычная доставка или оплата. Возможно, важно было увидеть сам обмен. А может, неизвестный подозреваемый является последним звеном в цепочке, то есть особо важным свидетелем. Да что угодно. Но план потерпел неудачу, потому что вмешалась судьба в виде случайного карманника. Простое невезение. Такое бывает почти с каждым, и в этом на самом деле нет ничего особенного. Завтра они могут попробовать снова.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
"Порше" был обнаружен рано утром четырьмя солдатами в "Хамви", которые пытались найти обратную дорогу к Смиту после того, как на ночных учениях совершили все возможные ошибки в определении местоположения. Они узнали автомобиль издалека. Он был уже известен на базе, как автомобиль новой леди из отдела планирования. Горячая штучка, умная и богатая, и они не подумали ничего плохого. Совсем. Может быть, у неё спустило колесо, и она нуждалась в помощи.Солдаты подкатились со скоростью пешехода и со своих высоких сидений смогли увидеть внизу внутри "Порше" женщину в форме класса А, откинувшуюся на сиденье, которой дважды выстрелили в грудь и один раз в голову.
Вам интересно, как и когда Джек Ричер выбрал для себя путь несгибаемого бойца за справедливость?Это короткий рассказ о Джеке-подростке, младшем сыне офицера морской пехоты США на далекой военной базе в Тихом океане.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике собраны все вышедшие на русском языке рассказы о Джеке Ричере — главном герое большинства романов Ли Чайлда.