Слезы темной воды - [154]
– Нет, нет, – улыбаясь во весь рот, ответил Мас.
– Правда ли, что многие ваши родственники вложили деньги в экспедицию Гедефа?
Мас покачал головой:
– Нет, нет, нет.
Меган сделала шаг вперед:
– Вы боитесь их, верно? Поэтому вы мне лжете.
– Нет, нет! – воскликнул Мас с бегающим взглядом.
Меган, изображая удивление, покачала головой.
– И у вас есть причины их бояться, да? Они считают, что вы их обокрали.
Мас с застывшей улыбкой на лице в изумлении уставился на нее.
– Вообще-то ваш дядя не просто пассивный наблюдатель, – продолжила она. – Он прислал представителя вашего клана в этот зал суда, и тот должен проследить за тем, что вы будете говорить.
Она повернулась и указала на место, где сидел человек в голубой клетчатой рубашке. От изумления у нее отвисла челюсть.
Человек исчез.
Все сидевшие в зале разом заговорили. Судья Маккензи на секунду застыла, потом дважды стукнула молотком по столу и призвала всех к тишине. Посмотрев на Меган, она подозвала к себе юристов. Меган подошла к судейскому месту вместе с Баррингтоном, который выглядел совершенно растерянным.
– Что все это значит? – шепотом осведомилась судья.
– Ваша честь, – сказала Меган, – у меня есть основания полагать, что этот свидетель защищает каких-то влиятельных людей в Сомали, людей, которые многое потеряют, если их уличат в связях с пиратами. Я имею право его обвинять. Он преступник и патологический лжец.
– Вам об этом известно? – спросила судья Баррингтона.
Обвинитель покачал головой:
– Я озадачен так же, как и вы, ваша честь.
– Вы заметили сомалийца в дальнем углу? – спросила Меган. – С моим клиентом он не связан, но приходил на суд каждый день. Сегодня утром он тоже был здесь. Но уже ушел.
Судья кивнула:
– Он вышел как раз перед тем, как вы задали вопрос.
– У меня нет доказательств, – сказала Меган, – но я уверена, что он из клана Маса.
– Это очень серьезные обвинения, – заметила судья. – Но к данному делу не относятся. Я не разрешу вести параллельное разбирательство. Пожалуйста, заканчивайте с этим поскорее. – Она повернулась к Баррингтону: – Клайд, найди кого-нибудь, пусть этим займутся. Не нравится мне это.
– Да, ваша честь, – почти одновременно произнесли Меган и Баррингтон.
Когда все снова разошлись по своим местам, Меган опять обратилась к Масу:
– Вы знакомы с человеком, который несколько минут назад сидел в углу зала?
Застывшая улыбка не исчезла с лица пирата.
– Каким человеком?
Меган переглянулась с судьей. Потом продолжила:
– Когда «Возрождение» находилось у вас в руках, вы звонили своему дяде по спутниковому телефону?
Мас посмотрел на нее с непониманием:
– Зачем мне было ему звонить?
– Вы просили Афиареха позвонить вашему дяде?
Мас взглянул на Исмаила и покачал головой:
– Майа. Афиарех был за старшего.
– Вы это говорили раньше, но я вам не верю. Ведь ваша история о перестрелке, которую вы изложили суду, – ложь, не так ли?
– Нет, нет, – возразил Мас, обращая улыбку к присяжным. – Я говорю правду.
– Правда ли, что Афиарех не убивал капитана? Это сделали вы.
Мас с вызовом тряхнул головой:
– Его убил Афиарех. Афиарех был в «Шабааб».
– Это еще одна ложь, не так ли? – бросила в ответ Меган. – Вам ведь известно, что Афиарех был похищен «Шабааб». Они заставляли его сражаться, но он сбежал.
Мас продолжал качать головой:
– Это сделал Афиарех. Афиарех застрелил капитана.
Меган посмотрела на присяжных и увидела, что они на ее стороне. Но им нужно было нечто большее – дымящийся автомат. Это единственное, чего она им дать не могла.
– Из какого оружия Афиарех стрелял в капитана? – спокойным тоном осведомилась она.
Пират пожал плечами:
– Не знаю.
– Из этого же оружия он стрелял в Квентина, которого вы называете Тимахой?
Мас прищурился:
– Не знаю.
Меган бросила на него убийственный взгляд.
– Если бы оказалось, что в капитана и в Тимаху стреляли из разного оружия, как бы вы это объяснили?
Мас не ответил на вопрос.
– Это сделал Афиарех, – сказал он. – Афиарех был в «Шабааб».
Меган взглянула на него с нескрываемым отвращением, потом взмахом руки отпустила его:
– К этому свидетелю я больше вопросов не имею.
Ванесса
Ванесса находила странным, что за двадцать лет брака с юристом она ни разу не побывала в суде. Сейчас она посещала не все заседания, а только те, которые предлагал Кертис. Она наблюдала за сменой свидетелей: капитан Мастерс, Пол Деррик, капитан «морских котиков», пират по прозвищу Мас, старшина «котиков», который первым поднялся на борт «Возрождения», пилот вертолета, который перенес Квентина на «Трумэн», доктор Альварес, который его оперировал, доктор Хенкок, констатировавший смерть Дэниела, и доктор Кард Аттауэй, эксперт из криминалистического отделения ФБР, который пришел к заключению, что стрельба велась из двух видов оружия. Остальные участники парада – пираты, матросы, следователи, техники и эксперты – ее не интересовали.
Иногда очередные свидетельские показания заставляли вскипеть ее кровь, иной раз ее сердце превращалось в лед, а бывало, что ей приходилось убегать в туалет, чтобы скрыть слезы. Через несколько дней она совсем запуталась и истощилась эмоционально. Показания Пола и учиненный Меган утомительный допрос капитана «морских котиков» и Маса окончательно замутили чистую реку ее суждений. В голове у нее звучал голос Исмаила: «Отходите, или мы пустим их на мясо!» Но теперь ей стала известна подоплека – то, что «Геттисберг» тайком приблизился к пиратам, когда последние пересчитывали деньги. Ее охватила безотчетная ненависть к капитану «морских котиков» и глубокая тревога по отношению к Масу. Что если все было так, как говорит Меган? Вдруг правительство судит не того человека?
После разбушевавшегося цунами на Коромандельском берегу Индии сестры Ахалья и Зита остались бездомными сиротами. По дороге в монастырь, где они думали найти убежище, их обманом похищает торговец из подпольного мира сексуального насилия, где наиболее ценный приз — невинность девушки. Адвокат Томас Кларк из Вашингтона, в состоянии аффекта от потери дочери согласившийся провести расследование совместно с Коалицией по борьбе с сексуальной эксплуатацией стран третьего мира в Мумбай, сталкивается там с ужасами секс-бизнеса и возлагает на себя миссию не только по спасению сестер Гхаи, но и подготовки почвы для смертельной схватки с международной сетью безжалостных преступников современного рабства.(Для возрастной категории 16+)
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».