Слезы Африки - [46]

Шрифт
Интервал

– А я предупреждал тебя, что они создадут для нас проблемы, – едко заметил Амин Идрис эс-Сенусси. – «Кто ложится спать с детьми, то просыпается весь в дерьме».

– Ну, так эта свинья не ляжет с этой девочкой, – уточнил грек и в подтверждение своих слов смачно плюнул. – А если будет настаивать на своих глупостях, я ему морду прострелю, чтоб он подавился своими проклятыми брильянтами.

– Если убьешь его, то подымится большой переполох, – сразу же вмешался в разговор Но. – Большинство в деревне ненавидят его, но подобное оскорбление будет воспринято всеми.

– А что мы еще можем сделать?

– Торговаться.

Однако как ни старался грек, торговаться с великим вождем Тенере было равносильно тому, что научить гиппопотама летать, поскольку, сидя на своем грубо сделанном «троне» из слоновой кости, он оставался равнодушен ко всему, и лишь не сводил глаз, следя за каждым движением очаровательного существа, лишившего его покоя.

– Этот дефективный не будет дожидаться, пока она станет женщиной, – изрек Ник Канакис, и снова плюнул с такой ловкостью, что попал в лист на расстоянии трех метров. – Он ни одной ночи не будет ждать.

– Если вы не убьете его, то это сделаю я, – сказала сеньорита Маргарет удивительно спокойным голосом. – Я не могу позволить, чтобы этот даже коснулся «Царицы».

Вечерело, и мрак сгущался очень быстро.

– Да… но это же еще ребенок… – пробормотал растеряно Но. – Я знаю свой народ и мне совершенно ясно, что они не одобрят этого.

Сама мысль, что придется провести ночь в окружении мужчин, похожих на дымящиеся статуи, и безучастных ко всему женщин, продолжавших отлавливать вшей в волосах своих отпрысков, начала нервировать браконьеров, привыкших встречать разного рода опасности, но сложившиеся обстоятельства были вне привычных им пределов.

– Все это мне очень не нравится, – процедил сквозь зубы МиСок. – Не нравится мне все это. Я ценю Но, но за его родственниками закрепилась дурная слава. То будет длинная ночь, очень длинная.

– Еще более длинной она покажется для девочки, – последовал ответ. – Проклятый извращенец! Если он возбудится чрезмерно, то я отрежу ему яйца.

– Черта с два ему, а не девочку! Если эта свинья считает, что я пресекла половину Африки и смогла выбраться живой из Судда, чтобы затем он надругался над моей Билкис, то он жестоко ошибается. Он еще не знает с кем связался.

Знал ли он с кем связался или нет, но всем было очевидно, что великий вождь Тенере сказал свое последнее слово, и теперь на карту было поставлено не столько его желание обладать подростком, смущавшим своим лишь видом, сколько его авторитет в глазах его же «подданных».

Сделав то, что сделал, похотливый касике должно быть и сам понял, что теперь вопрос стоял не столько о новой жене, сколько о его неоспоримом авторитете, который он по глупости бросил на чашу весов, поскольку, начиная с этого момента, он должен был твердо придерживаться своего решения, если намеревался сохранить уважение мужчин и женщин, с интересом наблюдавших за развитием событий.

– Послушай! – вдруг закричал лысый грек на удивительно чистом, без малейшего акцента, французском, не скрывая уже разъедавшей его ярости. – Я знаю, что ты служил сержантом во Франции, а потому понимаешь меня, хоть и прикидываешься, что нет. То, что ты требуешь – это незаконно.

А тот в ответ глянул на грека, словно речь шла о козе, и обернулся к своему кузену, а тот, закашлявшись, поспешил перевести.

– Великий вождь Тенере порвал с французами очень и очень давно, – забормотал он. – И теперь для нас иметь связь с девочкой, пусть даже новорожденной, не является преступлением, – он пожал плечами с видом фаталиста. – То наши обычаи!

– Но не наши!

– Но вы в моей стране!

– Да плевать я на это хотел! – воскликнул взбешенный грек.

– Так мы ничего не добьемся, – успокоившись, набравшись терпения, заметил Но. – Мой кузен хочет предупредить, что в этих местах преступлением считается не женитьба на девочке, а торговля рогами носорога, и, таким образом, мы здесь преступники, а не он, – с печальным видом уточнил он. – И самое плохое, что он прав.

Вечерело, и жестом указав своим подданным, чтобы оставались на своих местах, вождь встал и удалился к себе в огромную хижину, расположенную выше остальных хижин на склоне ближайшего холма, и только его жены и советники последовали за ним.

– И что теперь?..

Амин Идрис эс-Сенусси повернулся к сеньорите Маргарет, задавшей вопрос, и сухо ответил:

– А теперь будем молиться, чтобы нас всех не перерезали и не взяли девчонку, шкуры и грузовики в придачу, – он кинул на нее тяжелый взгляд поверх своих темных очков. – Не кажется ли вам, что двадцать жизней – цена слишком высокая за девственность, которую она когда-нибудь все равно потеряет?

– Но вы же все вооружены!

– Мало пользы от этого оружия, если они нападут в темноте.

– Думаете, они на это способны?

– Да какое значение имеет, что я думаю, сеньора, – процедил он сквозь зубы. – Главное, что придет в голову этому уроду. Со своей стороны хочу добавить, что я так и не понял какие черти пляшут в голове у заргинийца.

Сеньорита Маргарет не знала как на это ответить, и ограничилась тем, что пошла и села рядом с девочкой, которая, как казалось, еще не поняла, что стала причиной, по которой жизни стольких людей подвергались бесспорной опасности.


Еще от автора Альберто Васкес-Фигероа
Туарег

Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.


Манаус

Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.


Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.


Испанец. Священные земли Инков

Алонсо де Молина, отважный уроженец Убеды, не знал, что у судьбы на него удивительные планы. Волей случая, любознательный и талантливый в изучении языков испанец оказывается в самом сердце империи Инков. Само провидение указывает храбрецу путь. Алонсо де Молина для островитян – живое воплощение их великого Виракочи, создателя Солнца и Луны, отца всего сущего. Но нельзя пройти путь бога Инков, не забыв о пути простого человека. Окруженный аборигенами, на острове, полном опасностей, испанцу предстоит для себя решить, на какую из троп он должен ступить…


Сикарио

Повесть «Сикарио» – история жизни колумбийского наемного убийцы – сикарио, начавшаяся на улицах Боготы, где тысячи брошенных детей ведут нескончаемую борьбу за жизнь на грани человеческих возможностей и цель существования – просто выжить. Выжить в мире, где насилие и жестокость стали нормой поведения, где убийство ребенка, пусть и беспризорного, не вызывает ни порицания, ни осуждения, ни даже упрека, а рассматривается как способ оздоровления общества и один из способов очистки улиц…


Игуана

Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!Мир ненависти — это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех.Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина…Блистательный роман в жанре «литературы побега».


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.