Слезы Африки - [35]

Шрифт
Интервал

«Ситатунга» внимательно смотрел на огонь своими огромными и пугливыми глазами темно-коричневого цвета, и хоть это была очень аппетитная добыча, способная насытить всех в течение двух, а то и трех, дней, сеньорита Маргарет поняла, что при малейшем движении он испугается и убежит, а потому предпочла замереть и не шевелиться, лишь наблюдала за антилопой, за этим сказочным видением, указавшим ей, что как бы не было опасно и враждебно это болото, но и на нем обитают существа безусловно красивые, выбравшие эти места, чтобы жить здесь в мире и без страхов.

А когда, наконец, прекрасное животное повернулось и исчезло также величественно, как и появилось, Марио Грисси, сидевший на соседнем плоте, обернулся к сеньорите Маргарет и еле слышно прошептал:

– Вы видели это?

И когда она молча кивнула, добавил срывающимся голосом:

– Какой красивый был, правда?

– Очень.

Малыш еще больше понизил голос, словно речь шла об очень ценном секрете:

– Его послала моя мама.

– Как ты сказал? – переспросила она растеряно.

– Всего несколько секунд назад мне приснилась моя мама и попросила меня проснуться, потому что послала мне подарок… – он указал рукой в темноту. – И вот он тут стоял!

– И часто она приходит к тебе во снах? – спросила сеньорита Маргарет, заранее боясь ответа.

Но малыш грустно покачал головой.

– В первый раз, – ответил он с горечью в голосе.

– Не беспокойся, – успокоила его сеньорита Маргарет. – Теперь она будет приходить часто. Она предупредит тебя всякий раз, как появится красивое животное.

– Откуда вы знаете?

– Потому что она всегда охраняет тебя.

– Как вы?

– Больше. Не забывай, что она твоя мама.

– А Бруно говорит, что теперь вы наша мама.

– Молчи и спи! – попросила она умоляющим тоном.

Мальчик послушался, и сеньорита Маргарет провела остаток ночи, размышляя над тем, что может быть все ниспосланное на их головы было совершено лишь потому, что Господь пожелал, чтобы она превратилась в мать кучки ребятишек всех возрастов и всех цветов кожи.

– И просить чрезмерно… – пробормотала сеньорита Маргарет перед тем, как заснуть, когда рассвет заскользил над широкими, словно украшенными перьями, верхушками папируса. – Чрезмерно…

В этот же самый день четверо из ребятишек мучались в конвульсиях от приступов лихорадки, и, несмотря на все ее усилия облегчить их страдания, самый беспокойный из них – Аскиа скончался, как только начало смеркаться.

Погас словно день, не издав ни стона, не показав даже жестом, что пришел его срок, словно это спокойное завершение жизни было самым естественным при подобных обстоятельствах, гораздо более логичное и нормальное, безо всяких сомнений, чем продолжать дышать, когда для этого осталось так мало причин.

Его некогда черное лицо стало пепельным, глаза, горящие лихорадочным огнем, затуманились, а черты лица распрямились, словно самое худшее из наказаний – смерть стала наградой, которую он ожидал уже давно, награда, позволившая ему не продолжать более терпеть укусы москитов и изматывающую жару, все подавляющий страх перед чудовищами в воде и нескончаемую усталость от того, что шли они, сами не зная куда, через пустыни и каменистые равнины.

Все молча смотрели на него, и сеньорита Маргарет испугалась, заметив на лицах некоторых малышей выражение зависти, словно увидев его в таком состоянии, открыли для себя, что гораздо практичнее умереть, чем истекать потом в течение бесконечных часов, толкая вперед тяжелые плоты, отчаянно сопротивлявшиеся этому движению.

Если их будущее, припасенное для них провиденьем, погибнуть в этом лабиринте из тростника, то самым логичным было бы приблизить то будущее как можно скорее, с тем чтобы избежать неисчислимые страдания, поджидающие их впереди.

Они стерегли мертвое тело до тех пор, пока все не заснули, и сеньорита Маргарет в очередной раз осталась один на один со своими горькими мыслями, и к ним теперь добавился еще вид того крохотного тельца, на которое даже москиты не садились.

Почему?

По какой такой странной причине трупы привлекают мух, но отталкивают москитов?

Может быть потому, что кровь более не струится по венам, перестает быть для них питательным и аппетитным продуктом?

Наблюдая за тем, как москиты накинулись на спящих, она продолжала думать о причине такой избирательности по отношению к тому, кто теперь и не сопротивлялся вовсе, и не проявлял ни малейшего интереса сохранить то небольшое количество крови, что еще осталось в нем, но почти сразу же постаралась отогнать эти мрачные мысли и сосредоточилась над тем, что они могли бы сделать на следующий день с тем немногим, что еще осталось от Аскиа.

Единственная земля, где они могли бы схоронить его, была жидкая грязь, лежащая в лучшем случае на глубине в метр, а опустить его эту мутную воду – все равно что пригласить повсеместно присутствующих крокодилов попробовать нечто новенькое, к чему они могут и привыкнуть.

Печальное то место, где ни вода, ни земля не могут обеспечить последнее прибежище даже маленькому ребенку; печальное и одновременно проклятое, и таким оно должно оставаться, пока какой-нибудь гигантский катаклизм не сотрет его с лица земли насовсем.


Еще от автора Альберто Васкес-Фигероа
Туарег

Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.


Манаус

Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.


Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.


Испанец. Священные земли Инков

Алонсо де Молина, отважный уроженец Убеды, не знал, что у судьбы на него удивительные планы. Волей случая, любознательный и талантливый в изучении языков испанец оказывается в самом сердце империи Инков. Само провидение указывает храбрецу путь. Алонсо де Молина для островитян – живое воплощение их великого Виракочи, создателя Солнца и Луны, отца всего сущего. Но нельзя пройти путь бога Инков, не забыв о пути простого человека. Окруженный аборигенами, на острове, полном опасностей, испанцу предстоит для себя решить, на какую из троп он должен ступить…


Сикарио

Повесть «Сикарио» – история жизни колумбийского наемного убийцы – сикарио, начавшаяся на улицах Боготы, где тысячи брошенных детей ведут нескончаемую борьбу за жизнь на грани человеческих возможностей и цель существования – просто выжить. Выжить в мире, где насилие и жестокость стали нормой поведения, где убийство ребенка, пусть и беспризорного, не вызывает ни порицания, ни осуждения, ни даже упрека, а рассматривается как способ оздоровления общества и один из способов очистки улиц…


Игуана

Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!Мир ненависти — это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех.Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина…Блистательный роман в жанре «литературы побега».


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.