Слезы Африки - [31]
Немногочисленные обитатели того бесконечно далекого уголка планеты были динка, люди эти вели примитивный образ жизни и принадлежали к немногочисленной ветви нилотской расы, самой древней в Судане, что делало их самыми черными неграми на всем континенте, и только кокото, живущие на плотах в самом сердце озера Чад могли бы соперничать с ними в интенсивности пигментации кожи.
По сравнению с ними самый темнокожий Аскла, кто безо всяких сомнений был самым темным из эфиопов, казался слегка подкопченным, но в той же степени, в какой они были чернее всех, они же выделялись своим добрым нравом, и не только мужчина, но и женщины, и дети осыпали пришедших вниманием и заботой.
Баку, так звали огромного и добродушного патриарха того многочисленного семейства, поспешил передоложить им самую большую из своих хижин; место просторное, прохладное и уютное, несмотря на невероятную жару снаружи, а благодаря тому, что хижина была поднята над верхушками тростника, то даже самый слабый ветерок без труда проникал через многочисленные щели в стенах.
Женщины поспешили принести им больших окуней, вяленых на солнце и затем обжаренных внутри широких листьев папируса, ячменную кашу, клубни ямса, свежее молоко и сладкие финики размером с палец, чтобы затем скромно удалиться и позволить своим изможденным гостям спокойно поужинать и отдохнуть до позднего утра следующего дня.
Таким вот образом и первый раз с тех пор, как они покинули деревню, сеньорита Маргарет и дети спали под крышей, и ощущали себя в безопасности, пребывая в полной уверенности, что достойный человек охраняет их.
И хотя между собой они объяснялись на сложнейшем диалекте, но сам Баку и его жены также немного говорили по-арабски, а потому понять их было не так уж и сложно, к тому же в своей школе сеньорита Маргарет ввела изучение не только местного амариго, но и арабского языка, и английского, исходя из того, что для любого человека, намеревавшегося достичь маломальский важный пост в Эфиопии, эти языки были основными.
А потому она сама в деталях рассказала их одиссею, и по мере повествования мужчина переводил все остальному сообществу, а те не могли удержаться и время от времени взрывались шумными восклицаниями удивления, и обращали к ним взгляды, полные сочувствия.
Как только сеньорита Маргарет закончила свой грустный рассказ, добродушный Баку предложил им оставаться в его доме столько времени, сколько понадобится, добавив, что если они и в самом деле заинтересованы в том, чтобы пересечь реку, то он попытается помочь, хотя заранее предупредил, что подобное предприятие чрезвычайно рискованное и очень редко заканчивалось успешно.
– Почему? – растеряно спросил Менелик Калеб.
– Потому что это Судд, – ограничился простым ответом Баку, словно это все и объясняло. – Это центр, это самое сердце Судда.
Ни Менелик Калеб, ни кто-то еще из его товарищей по путешествию не знали, что упомянутый Судд был тем самым страшным местом, где четыре тысячи лет назад исчезли без следа все армии, посланные фараонами с целью найти священные истоки «Отца-Нила», чтобы понять причины ежегодных подъемов воды в реке.
Это были те самые безграничные болота, где утонули два римских легиона; воды, что поглотили самых воинственных английских солдат, и барьер из воды, тростника, папируса и грязи, который ни один исследователь не смог пересечь вплоть до сегодняшнего дня и вернуться назад, чтобы рассказать о своем путешествии.
А потому Судд продолжал оставаться одним из немногих затерянных уголков на нашей планете; царство кувшинок, лилий и «водяного латука», произраставших так густо и в таких количествах, что растения сплетались в единую плотную массу, по которой можно было свободно ходить, хотя внизу находилась довольно глубокая вода.
В Судде с поверхности огромного количества растений под влиянием испепеляющего тропического солнца испарялось в десять раз больше влаги, чем просто с поверхности открытой воды, и в том не было ничего удивительного что, начиная с полудня, видимость сокращалась до ста метров и меньше, всю местность накрывал плотный туман, где влажность достигала почти ста процентов.
В Судде все, только что приехавшие, а в особенности белые, начинали так сильно потеть, словно их заперли в гигантской сауне, и хотя сами они были привычны к высоким температурам, но даже у сеньорита Маргарет, а также и у детей возникало неприятное чувство, что в любой момент они могли превратиться в обыкновенные лужи воды.
И именно болота Судда оказывали воздействие на Белый Нил, сравнимое с поворотом ключа, усемеряя его невероятный подъем воды, что совместно с Голубым Нилом, основным его притоком, мог бы стереть с лица земли все, что попадалось на его пути вниз по течению.
В период великих дождей на абиссинском горном массиве, Голубой Нил выходил из берегов, а плодородный ил, что воды реки несли с собой, покрывал египетские земли, обеспечивая необыкновенную урожайность, тогда как барьер из болот Судда препятствовал тому, что подъем воды в озере Виктория, место зарождения Белого Нила, соединился бы с поднявшимися водами Голубого Нила, а это, в свою очередь, привело бы к настоящей катастрофе.
Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.
Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.
Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.
Алонсо де Молина, отважный уроженец Убеды, не знал, что у судьбы на него удивительные планы. Волей случая, любознательный и талантливый в изучении языков испанец оказывается в самом сердце империи Инков. Само провидение указывает храбрецу путь. Алонсо де Молина для островитян – живое воплощение их великого Виракочи, создателя Солнца и Луны, отца всего сущего. Но нельзя пройти путь бога Инков, не забыв о пути простого человека. Окруженный аборигенами, на острове, полном опасностей, испанцу предстоит для себя решить, на какую из троп он должен ступить…
Повесть «Сикарио» – история жизни колумбийского наемного убийцы – сикарио, начавшаяся на улицах Боготы, где тысячи брошенных детей ведут нескончаемую борьбу за жизнь на грани человеческих возможностей и цель существования – просто выжить. Выжить в мире, где насилие и жестокость стали нормой поведения, где убийство ребенка, пусть и беспризорного, не вызывает ни порицания, ни осуждения, ни даже упрека, а рассматривается как способ оздоровления общества и один из способов очистки улиц…
Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!Мир ненависти — это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех.Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина…Блистательный роман в жанре «литературы побега».
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.