Слезы Африки - [24]
После этого Мубарак Мубара уселся на землю и преспокойно принялся накладывать заплату на поврежденную камеру, подождал, пока она высохнет, закачал воздух при помощи старого насоса, откуда воздух вырывался во все стороны, и как завершающий аккорд всем его усилиям – лег и заснул. К тому времени солнце поднялось высоко, жара усилилась, и большинство из ребят последовало его примеру.
Сеньорита Маргарет отошла на сотню метров, справила нужду среди кустов, села на камень и долго смотрела на любопытное зрелище, какое представлял собой ржавый грузовик, обожженный солнцем посреди бескрайней равнины.
Взгляд ее упал на светлую шевелюру Карлы Грисси, которая спала, положив голову на темные колени Зеуди, и первый раз самым серьезным образом спросила саму себя, а правильно ли она поступила, разрешив, как ей, так и ее братьям, идти с ними.
Остальные ребята были местными, чернокожие в мире негров, и как бы там ни было, плохо ли, хорошо ли, но они могли приспособиться, как бы далеко их не забросило от родных мест, но без своих родителей, кто так или иначе, но все-таки поддерживали некую связь с их родной культурой, Бруно, Карла и Марио Грисси всегда останутся чужаками, какими бы африканцами они сами себя не считали.
И это она знала по собственному опыту.
В Африке она провела почти сорок лет, все ее друзья были африканцами и говорила она на амариго лучше, чем большинство эфиопов, но даже и в этом случае, когда приходила куда-нибудь, где собирались местные и обсуждали что-то между собой, то сразу же возникала неудобная пауза, словно эти девочки, которых она же и научила всему, что они знают, продолжали считать ее в некотором роде чужаком; непонятная «белая», с которой нельзя делиться секретами, какие рассказывали даже мимолетным знакомым.
По прошествии этого времени и после всех горьких разочарований, сеньорита Маргарет пришла к заключению, что расизм это – как утверждал её отец – не некая абсурдная необходимость, возникающая среди некоторых человеческих особей, почувствовать себя существом более развитым по отношению к другим себе подобным, но на самом деле некое «различие», что отпечатано в генах уже на уровне человеческого зародыша.
Она все еще помнила время, когда тот, кто позже станет отцом неповторимой «Царицы Билкис», появлялся на ее крыльце жаркими ночами при полной луне, сказочно сиявшей в небесах, и еще она помнила, как косо поглядывали на нее деревенские девушки, словно отдаленная вероятность того, что сможет «забрать» у них этого молодого человека, который, в соответствии с простой логикой, мог принадлежать лишь одной из них, тем не менее, воспринималась как всеобщее оскорбление.
Тот несчастный мальчик не был ни красавцем, ни богатым, ни из важной семьи, и, сказать по правде, не мог составить приемлемую партию для большинства девушек на выданье, но лишь то, что он интересовался бледненькой дочкой преподобного Мортимера, превращало его в нечто, сродни «общественной собственности», которую никто не желал для себя лично, но и также не желал уступить кому-нибудь еще.
– Возвращайся в Европу и подыщи себе мужа белого, – всегда советовал ей отец. – В противном случае будешь жалеть о содеянном до самой смерти, потому что не существует большего несчастья, чем видеть как страдают твои дети. А твои дети, если ты родишь от местного, всегда будут несчастными.
И хоть преподобный Мортимер был слугой божьим, но, тем не менее, знал много о роде человеческом, и может быть, именно поэтому решил обосноваться в самом отдаленном уголке планеты, с намерением, далеким от исполнения, познать лучше Создателя через его творения, пребывающие в самом незапятнанном состоянии, хотя и единственный ценный вывод, полученный из всего этого, звучал приблизительно так: если Господь и создал мужчин и женщин по образу и подобию своему, то небо должно быть заселено неимоверным количеством мелких божеств, очень отличающихся друг от друга, и большинство из них, кроме того, еще и бессовестные сукины дети.
– По большей части, – обычно говорил он своей дочери, когда они вечерами подолгу беседовали на веранде своей хижины, – страсти человеческие имеют обыкновение не очень-то отличаться, идет ли речь о кондукторе в автобусе в Манчестере или о пастухе в Эритерии, поскольку чистота крови совершенно не гарантирует чистоту духа.
В последние годы своей жизни преподобный Мортимер подрастерял не только большую часть той энергии, которая и толкнула его на эту авантюру, но заодно и большую часть той слепой веры, которая воспламеняла его душу подобно тому, как воспылала купина неопалимая в Синае.
– Я пришел к выводу, что та купина, которую Моисей видел горящей в пустыне, была на самом деле не купина, а маленький колодец с нефтью, – заметил он как-то несколько развязано. – Древние кочевники в Иране имели привычку греться у таких огней.
– Звучит, как святотатство, – указала ему его же дочь. – Чудо неопалимой купины описано в Библии.
– Видишь ли… Жизнь научила меня, что «чудо» случается, когда у нас не получается объяснить это самим себе, потому что произошедшее не соответствует ни времени, когда произошло, ни месту, где это случилось, – последовал ответ. – Моисей ничего не знал про нефть, а потому та горящая купина была для него чудом, хотя настоящее чудо заключалось в том, что Господь смог создать саму нефть.
Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.
Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.
Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.
Алонсо де Молина, отважный уроженец Убеды, не знал, что у судьбы на него удивительные планы. Волей случая, любознательный и талантливый в изучении языков испанец оказывается в самом сердце империи Инков. Само провидение указывает храбрецу путь. Алонсо де Молина для островитян – живое воплощение их великого Виракочи, создателя Солнца и Луны, отца всего сущего. Но нельзя пройти путь бога Инков, не забыв о пути простого человека. Окруженный аборигенами, на острове, полном опасностей, испанцу предстоит для себя решить, на какую из троп он должен ступить…
Повесть «Сикарио» – история жизни колумбийского наемного убийцы – сикарио, начавшаяся на улицах Боготы, где тысячи брошенных детей ведут нескончаемую борьбу за жизнь на грани человеческих возможностей и цель существования – просто выжить. Выжить в мире, где насилие и жестокость стали нормой поведения, где убийство ребенка, пусть и беспризорного, не вызывает ни порицания, ни осуждения, ни даже упрека, а рассматривается как способ оздоровления общества и один из способов очистки улиц…
Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!Мир ненависти — это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех.Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина…Блистательный роман в жанре «литературы побега».
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.