Следуй за ритмом - [52]

Шрифт
Интервал

– Он счастливчик. – Я подошла к барабану и провела пальцами по его краю. На внутренней стороне краской были выведены буквами ноты. Наверху приютилась пара барабанных палочек. – Любит то, в чем хорош. И имеет возможность заниматься любимым делом.

– За которое к тому же платят, – добавила мисс Би.

– И это тоже. – Я взяла барабанные палочки, взвесила их в руках. Они тяжелее, чем я ожидала.

– Всегда знала, что он рожден для больших свершений. – Мисс Би перемещалась от холодильника к плите, туда и обратно. – Его лишь надо было слегка направить.

– Снова хвалитесь профессиональным мастерством? – Эйден вошел через заднюю дверь с чесноком, сельдереем, чадон бени[35] в одной руке и ножницами в другой. Улыбка на его лице расширилась, когда он увидел меня.

– Доброе утро.

– Доброе. – Мой голос был таким же робким, как и ответная улыбка.

Мисс Би уперлась руками в бока, сжав кулаки, чтобы не запачкать платье мукой.

– А почему бы мне и не похвалиться? – спросила она у Эйдена. – Один из моих учеников – международная суперзвезда. Уж я-то постаралась, чтобы об этом знали все от Краун-Пойнта до Шарлоттсвилля.

– И за это я тобой очень горжусь. – Эйден чмокнул ее в щеку и отпрыгнул, когда она замахнулась на него. После чего положил зелень на стойку.

Мисс Би уставилась на принесенное.

– Ты у меня в огороде хоть что-нибудь оставил?

– Много принес? – поморщился Эйден.

Мисс Би вздохнула.

Пока эта парочка продолжала препираться, я дурачилась с барабаном. По написанным нотам не сразу, но вскоре нетвердой рукой стала выбивать Mary Had a Little Lamb.

– Ты тоже музыкант, Рейна? – спросила мисс Би.

Эйден бросил на нее странный, полный замешательства взгляд.

– Она играет на фортепиано, – ответил он и вернулся к нарезанию зелени. Он делал это точными и быстрыми движениями. Его руки – пленившие меня еще до того, как я осознала свои чувства к нему, – так же искусно обращались с ножом, как и с музыкальными инструментами. Эйден сосредоточенно свел брови, закусив нижнюю губу. Вскинув взгляд и увидев, что я таращусь на него, он снова улыбнулся.

– Не хочешь сыграть нам что-нибудь на фортепиано, Рейна? – поинтересовалась мисс Би.

– Не особо. Пожалуйста, не просите меня об этом. Я ужасно играю.

– Уверена, ты преувеличиваешь.

– Ничуть, – пробормотал Эйден. И когда мисс Би наградила его гневным взглядом, добавил: – Ну просто фортепиано – не ее инструмент.

– А барабан? Хочешь попробовать?

– Конечно, – рассмеялась я. – Почему бы и нет. Мне нравится мысль, что в моей плохой игре виновато фортепиано.

Эйден оторвался от нарезки:

– Давай так далеко не заходить.

– Есть один способ узнать это, – заметила мисс Би. – Но для начала ты должна научиться правильно держать палочки.

Она продемонстрировала, как это сделать, на деревянной ложке. Я попыталась повторить за ней, но мисс Би осталась недовольна.

– Эйден, у меня руки в муке, покажи ей.

– Нет, я не… – начала я, но никто не обратил внимания на мои бормотания.

Эйден положил нож, вытер руки о кухонное полотенце и подошел ко мне. Я напряглась, превратившись в сплошной комок нервов.

Нужно успокоиться. Расслабиться.

Две недели назад я думала, Эйден никогда больше со мной не заговорит и уж точно не улыбнется и не будет подшучивать надо мной, как сейчас. Ну и пусть он делает это из жалости. Что с того? Ничего на свете – даже моя собственная гордость – не разрушит этот момент.

– Что-то мне это напоминает, – тихо произнес Эйден. – Помнишь, как я пытался научить тебя играть на гитаре? – Он встал позади меня. – Все-таки, наверное, это не очень удачная мысль.

– Или в моей плохой игре была виновата гитара, – улыбнулась я воспоминанию. Наш урок заключался в двухчасовых препираниях и малой толике игры. Наконец мы плюнули на обучение и остаток вечера целовались за его домом. Перед глазами встали картинки того дня, и я очень остро почувствовала тепло и близость находящегося за спиной Эйдена.

– Что ж, увидим, – отозвался он.

Я отдала ему барабанные палочки.

– Перво-наперво возьми их вот так. – Он показал, как именно. – Не сжимай их. Держи расслабленно, но не до такой степени, чтобы они вылетели из рук.

Он вернул мне палочки, и я снова попыталась взять их правильно.

– Нет, не так… – Эйден потянулся к моим рукам, но вдруг остановился. – Можно?

– Да. – Я придвинулась к нему. Все тело словно наэлектризовалось.

Он взял мои руки и несильно зажал палочки между большими пальцами и ладонями. Действие было беспристрастным, отстраненным. Но по рукам побежали мурашки. Я подняла глаза: увидел ли это Эйден, почувствовал? Но его взгляд был опущен. В ту же секунду он выпустил мои руки, и мне тут же стало не хватать его тепла.

– Играя, никогда не перекрещивай руки, – велел он. – Используй ближайшую для нужной ноты руку. Когда будешь брать «си»…

Я выбила на барабане ноту «си» левой рукой.

– Сильнее! – крикнула мисс Би из кухни. – Не сдувай с барабана пушинки! А то он треснет тебя сам!

Эйден пытался сдержать смех, и на его щеках появились ямочки.

– Давай покажу тебе.

Он забрал у меня палочки и несколько раз проиграл все ноты: сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее.

– Выпендрежник, – буркнула я, желая опять увидеть его ямочки. И не была разочарована.


Рекомендуем почитать
Красота в темноте

Люди говорят, что есть вещи хуже, чем смерть — они правы. Смерть спасла бы меня, а вещи сломили. Поэтому я заперла свое сердце и поклялась больше никогда не впускать другого мужчину. Видите ли, мне казалось, я все знала о мужчинах: лживые, жестокие и бессердечные. Мне казалось, я ненавидела их всех. Наивно полагала, что смогу жить, притаившись в дворце моего шурина всегда. Но судьба поставила меня под омелой с мужчиной по имени Джек Айриш. Как я могу его описать? Физически привлекательный, даже не следует его обтесывать.


Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.


Сладких снов

Всю жизнь Лорен Грэм ждала, что с ней вот-вот случится что-то особенное. Она не знала, что именно, просто знала, что однажды ей повезет. Но ей пришлось жестоко разочароваться. Поэтому после измены мужа и развода она отправляется на поиски чего-то самого обычного и устраивается официанткой в байкерский бар городка Карнэл. Идеально: обычная работа в обычном баре в самой глуши. А потом появляется Тейтум Джексон, совладелец бара. Он бросает всего лишь один взгляд на великолепную Лорен и не желает иметь с ней никаких дел.


Мне бы в небо

Роман "Мне бы в небо" – это история о том, как одно особенное лето может перевернуть весь внутренний мир, как один особенный человек может разбудить в сердце всю палитру чувств, как случайные знакомства могут изменить представления о дружбе, семье и о своей роли в круговороте собственной жизни. Эта история про искренность, смелость и любовь, которая принесет лучи солнечного света в повседневность читателя.


Жидкий пепел

Любовь была моей слабостью. В свете истины ничего не скроешь. Дерек зажег искру в моем сердце, подарил надежду на любовь, которую я уже не ожидала найти. Тем не менее, нашей связи не хватало элемента, способного ее разжечь. Ослабленные обидой, наши отношения развалились под тяжестью лжи, медленно превращаясь в пепел. Ради него я принесла себя в жертву и поплатилась за это. К тому моменту, как Брендон вошел в мою жизнь, тоска льдом сковала мое сердце. Но судьба не закончила со мной. Его кристально-голубые глаза и нежные прикосновения возродили желание, замершее глубоко внутри.


Красавица и мужчина гор

Как только я ее увидел, она пробудила что-то глубоко во мне. Дикую потребность. Отчаянное желание. Она потеряна, одинока и нуждается в укрытии на время шторма. И я сделаю гораздо больше, чем согрею ее. Я ее заполучу. Некоторые считают, что не бывает никакого «долго и счастливо». Но сегодня все изменится. Я покажу ей, что я — больше, чем мужчина гор. Я — ее чудовище.