След сломанного крыла - [42]

Шрифт
Интервал

— Хорошо. Если она не скажет и тебе, тогда мы сможем предпринять следующие шаги.

— Это ведь не соревнование, Марин, — спокойно говорит Радж, глядя на нее.

— Нет, — соглашается она. — Это жизнь нашей дочери.

Они пытаются работать, но вместо этого бродят по дому, ища, на что бы отвлечься. Обычный пятиминутный душ Марин растягивается на двадцать минут. Она медлит под горячими струями, желая, чтобы вода смыла с нее боль, прочно угнездившуюся в сердце. Прислонившись к теплому кафелю, Марин отрешенно смотрит на мыльные пузыри, стекающие в водосток и исчезающие в нем. Она тянется за шампунем и вспоминает, что уже вымыла волосы. Она крутит ручки душа, чтобы увеличить напор горячей воды, и радуется, когда вода обжигает ее. Потом она включает холодную воду и подставляет тело под ледяные струи. Она терпит: самоистязание приносит ей облегчение. Она думает о том, испытывала ли Джия такую же боль, когда ее мучили. Молил ли ее разум о прекращении пытки, когда тело подвергалось физической боли? А может быть, она — дочь своей матери и молча терпела побои? Марин поворачивается лицом к кафельной стенке и бьется о нее головой, стараясь вызвать слезы.

— Марин? — Радж заглядывает в ванную. — Джия вот-вот вернется из школы.

— Уже выхожу.

Марин быстро одевается. Вместо делового костюма она натягивает футболку и джинсы. Зачесав назад и заколов влажные волосы, сунув ноги в легкие кожаные тапочки, она торопливо сходит вниз.

Джия приходит домой вовремя. Ее рюкзак небрежно закинут за спину, она машет рукой друзьям, оставшимся в отъезжающей машине. Радж открывает дверь, прежде чем она успевает вставить ключ в скважину.

— Папа! — увидев его, Джия расплывается в улыбке. — Ты напугал меня.

— Привет, бети, — он берет у нее рюкзак и ставит его на пол в прихожей.

Джия замечает Марин, ждущую тут же, в прихожей. И отец, и мать пристально смотрят на нее.

Джия нервно сглатывает слюну, ее лицо каменеет.

— Ты сказала ему? — зло спрашивает она Марин.

— Да, — Марин хочет обнять Джию, но девушка отстраняется. — Прости! Я должна была сказать.

— Замечательно! — Джия отдергивает руку, за которую ее пытается взять Радж. — И тем не менее это никого не касается.

Прежде чем Марин успевает вспылить, Радж произносит:

— Нет, нас касается то, что тебе плохо.

— Мне не плохо! — кричит Джия. — У меня все хорошо! Честное слово! Подумаешь, важность какая!

— Важность? — спрашивает Марин, теряя терпение. — Синяки у тебя на животе, на спине, — она хватает Джию за руку и засучивает ей оба рукава. — И еще один на руке. Это не важно? Ты что, совсем спятила? Ты считаешь это нормальным?

— Ты забыла про еще один, на лице, от твоей пощечины, — холодно говорит Джия. Она дотрагивается до своей щеки, глядя Марин прямо в лицо: — Забыла?

Марин не смотрит на Раджа, но чувствует его закипающий гнев. Ей не удалось скрыть правду.

— Я не хотела этого.

— Разумеется, никто не хотел, — Джия хватает свой рюкзак и поднимается вверх по лестнице. — Мне надо делать уроки.

— Джия! — командные нотки в голосе Раджа заставляют ее остановиться. — Спрашиваю в последний раз, бети, — произносит он, и голос его смягчается, — кто сделал это с тобой?

— Папа, пожалуйста, не надо, — Джия сжимает перила. Марин видит побелевшие костяшки ее пальцев. — Со мной все в порядке. Пожалуйста, оставьте все как есть. Ради меня, — с этими словами она поворачивается, бежит вверх по лестнице в свою комнату и захлопывает за собой дверь.

И вот они снова в кабинете Марин. Сначала они звонят родителям, с которыми поддерживают дружеские отношения. На протяжении всей карьеры Марин принимала решения, влиявшие на жизни тысяч людей, и все же эти звонки даются ей намного тяжелее. На каждый ее звонок поступает ответ в виде голосового сообщения. Марин просит перезвонить ей, не давая никаких разъяснений. Она кладет трубку, не приблизившись к ответу на свой главный вопрос.

Они как будто едут по дороге, ведущей в тупик, и на ней нет знаков, предупреждающих об опасности. Обоим страшно хочется ворваться в комнату Джии, схватить дочь за плечи и трясти, пока не вытрясут ответ. Но Джия ничего не скажет им, это очевидно.

Радж щелкает пальцами, привлекая внимание Марин. Он держит около уха мобильник.

— Да, — говорит он кому-то на другом конце провода, — это Радж. Как поживаете? Ха-ха, вы правы! Непременно надо сыграть снова, — несколько минут он ведет легкую беседу. Марин вскакивает с кресла и стоит рядом с ним, прислушиваясь. — Мы с Марин просим вас об одной услуге, — Радж умолкает и слушает собеседника. Через мгновение на его лице появляется улыбка: — Сегодня вечером — прекрасно! Благодарю вас.

Выключив телефон, он улыбается Марин:

— Это Абрамсы. Мы встречаемся в восемь часов вечера.

Они не сообщают Джии о своих планах. К чему? Сейчас родители и дочь находятся по разные стороны баррикады. Их дочь тонет в океане жизни, а Марин и Радж ищут для нее спасательный плот. Страх пронизывает Марин. В глубине души она знает, что они с Раджем, как бы ни старались, бессильны помочь Джии, если она сама захочет утонуть.

Они подъезжают к дому Абрамсов без четверти восемь. Марин и Радж бывали здесь множество раз: на вечеринках, барбекю, пикниках, которые они устраивали для детей. Абрамсы живут в Пало-Альто на холме, возвышающемся над городом. Роберт — исполнительный директор в быстро развивающейся компании, а Мишель работает врачом в клинике в Сан-Франциско. Их дочь Эмбер дружит с Джией с начальной школы.


Рекомендуем почитать
Саломи

Аннотация отсутствует.


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.


Mainstream

Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?


Дитя да Винчи

Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.


Пионовая беседка

События, которые разворачиваются в романе, происходят в Китае в середине XVII века. Однажды в сердце юной девушки по имени Пион заглянула Любовь. Но вслед за ней пришла Смерть. И это стало для героини началом новой Жизни.


Жемчужина, сломавшая свою раковину

Афганистан, 2007 год. У Рахимы и ее сестер отец наркоман, братьев нет, школу они могут посещать лишь иногда и вообще редко выходят из дома. Надеяться им остается только на древнюю традицию «бача пош», благодаря которой Рахиме можно одеться как мальчику и вести себя как мальчик, — пока она не достигнет брачного возраста. В качестве «сына» ей разрешено всюду ходить и сопровождать старших сестер. Но что будет, когда Рахима повзрослеет? Как долго она будет оставаться «мужчиной»? И удастся ли ей смириться с ролью невесты? Дебютный роман Нади Хашими, американки афганского происхождения, — это рассказ о трудной судьбе, о бессилии и о праве распоряжаться своей жизнью.


Лиловый цветок гибискуса

Отец шестнадцатилетней Камбили, героини бестселлера нигерийской писательницы Чимаманды Адичи — богатый филантроп, борец с коррупцией и фанатичный католик. Однако его любовь к Богу для жены и детей оборачивается лишь домашней тиранией, страхом и насилием. И только оказавшись в гостеприимном доме тетушки, Камбили понимает, что бывает другая любовь, другая жизнь… Уникальный лиловый куст гибискуса станет символом духовного освобождения.


Дорога в тысячу ли

1930-е годы. Дочь бедной вдовы, юная кореянка Сонджа счастлива — она любима и ждет ребенка. Правда, когда выясняется, что ее избранник женат и готов взять девушку лишь в содержанки, Сонджа от отчаяния принимает предложение молодого пастора и уезжает с ним в Японию. Она надеется на лучшее, но готова ко всему… Так начинается сага о нескольких поколениях эмигрантов — рассказ о чести, национальном достоинстве и о том, чем человек готов пожертвовать ради семьи. Роман, написанный американкой корейского происхождения Мин Чжин Ли, сразу же приобрел популярность и попал в список десяти лучших книг 2017 года по версии журнала The New York Times.