Сладкоежка - [6]
Роза сомкнула невольно приоткрывшиеся от такого рассказа губы.
— Ух ты! — Она оглянулась вокруг, вероятно надеясь увидеть Джо. — Давно не видела тебя в таком состоянии.
Франческа обычно не занималась самоанализом, но несколько последних бессонных ночей не оставили ей выбора. И она объяснила:
— Я всегда утоляла свои желания, как только они возникали. Воздержание для меня внове. Выходит, моя сила воли ослабела без практики.
Она подперла рукой подбородок, в душе проклиная день, когда согласилась заключить пари. Если бы на кону не стояло кольцо, если бы оно не значило для нее так много, несмотря на ее отрицательное отношение к браку…
— Но ведь ты же не сдалась? — спросила Роза с ноткой сомнения в голосе.
— Пока нет… Черт, я даже не уверена, что хоть немного нравлюсь ему!
Сестра рассмеялась.
— Кто в это поверит? Разве существует парень, который не хотел бы тебя? Ты же мечта любого мужчины! Высокая, красивая, с длинными ногами…
— А грудь… — Франческа критически посмотрела на себя. — Может, Джо предпочитает пышную грудь?
Роза хихикнула.
— Они все любят грудь. К счастью, женщине достаточно ее просто иметь, чтобы удовлетворить эту потребность. Размер не играет особой роли.
— Это не самое страшное. Похоже, Джо вообще не реагирует на меня. А если и реагирует, то очень искусно это скрывает.
— Гей?
— Никоим образом!
— Может, он чувствует твой настрой оставаться неприступной и заранее ожидает отказа?
— Но дело в том, что я… совсем не настроена отказывать…
— Ты же обещала, Чес!
— Хватит так называть меня! Я поймалась на эту удочку, расчувствовавшись на свадьбе родителей. Больше это на меня не действует.
— Ладно, — примирительно произнесла Роза. — Пари еще в силе?
— Да, но…
— Никаких «но».
— Ты еще не видела Джо. Он очень большое «но». — Франческа протестующе подняла руку. — И не улыбайся. Твои волосы тоже до сих пор не подстрижены…
— На следующей неделе… нет, завтра. Я подстригу их завтра!
— Все равно я имею право отступить от условий. Если Джо поманит меня пальцем, я забуду обо всех пари на свете.
— Что ж, — усмехнулась Роза, — я всегда мечтала получить бабушкино кольцо.
— Но-но, может, я и слабовольная, но еще держусь, — тут же ответила Франческа, прикидывая, в состоянии ли продолжать в том же духе.
— Осталось около десяти месяцев, — проворковала Роза. — Помни, тебе надо продержаться до первой годовщины свадьбы родителей.
— Ты имеешь в виду до их повторной первой годовщины, — уточнила Франческа. — Ты проиграешь задолго до этого, если не подстрижешь волосы… и не пошлешь синьора Зануду к Бетти.
Роза недоуменно воскликнула.
— Погоди! При чем здесь Бетти?
— Паоло ее тип мужчины. После того как она снимет с него галстук и облачит в кожаные штаны, он больше тебя никогда не побеспокоит… Если только ты не предпочтешь сохранить с ним отношения и проиграть пари.
— Согласна, отправим его к Бетти. — Роза беспечно махнула рукой. — Ты переоценила его место в моей жизни. Он никогда не был мужчиной моей мечты.
Мысли Франчески тут же вернулись к Джо.
— О боже, мне не продержаться и месяца, не говоря уж о десяти! Не уверена даже, что смогу выдержать один день.
Роза наклонила голову набок. По ее губам скользнула легкая улыбка.
— Сможешь, если мы накачаем тебя шоколадом.
— Хочешь, чтобы я вымазалась шоколадом, а он потом слизывал его с меня? — Франческа выглядела сбитой с толку.
— Ничего подобного! — Роза назидательно подняла палец. — Шоколад станет для тебя заменой секса!
Франческа открыла было рот, чтобы осмеять столь абсурдное утверждение, но в этот момент заметила Джо, идущего к ним с двумя тарелками.
— Сейчас ты все поймешь, — прошептала она Розе.
— Синьорины, прошу. — И Джо поставил на стол десертные тарелки, при этом волнистые темные пряди упали ему на лоб.
Слишком большое искушение, чтобы его могла вынести слабая женщина.
— Роза, это Джо Хадрикс, — произнесла Франческа сдавленно.
Роза смотрела на мужчину не моргая.
— Я догадалась…
— Называй меня просто Джо, — предложил он.
— Джо, познакомься с Розой Дзеви, моей сестрой, — совсем уже умирающим голосом сказала Франческа.
— Весьма приятно. — Роза протянула руку.
Улыбка ее была много лучезарнее, чем обычно.
— Очень рад, — ответил Джо, пожимая руку, и предложил: — Ванильное мороженое с банановым пюре, клубникой и вафельными рулетами в шоколаде. Пожалуйста, попробуйте, пока мороженое не растаяло.
— О нет, это я рада знакомству, — ответила Роза, удивленно глядя на умолкшую сестру, и неожиданно для себя спросила: — Джо, присоединишься к нам?
Сердце Франчески заныло от дурного предчувствия.
— Он… он не может. Ему нужно готовить…
— С удовольствием, — ответил Джо. — Но ненадолго.
Он взглянул на Франческу, как бы спрашивая ее разрешения. И та кивнула, непроизвольно отодвигаясь от него. Казалось, стол уменьшился наполовину.
— Нам обоим нужно работать, — не поднимая глаз, напомнила она.
— Но у тебя есть время, чтобы отведать моего блюда. Это ведь и твоя работа. — Джо улыбнулся.
Франческа взяла рулетик и ложкой положила на него немного мороженого. Роза сделала то же самое, и рассыпчатая вафля захрустела под зубами.
Молодая женщина блаженно закатила глаза.
Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?
Мелани не видела Роберта десять лет, ничего не слышала о нем, но забыть его, свою первую школьную любовь, не могла. И вот спустя годы он врывается в ее жизнь и просит о помощи. Мелани не может отказать старому другу, хотя и подозревает, что он опасный преступник, не раз нарушавший закон. Вероятно, наилучшим выходом для Мелани было бы сдать Роберта полиции и навсегда вычеркнуть его из памяти, но… похоже, она все еще влюблена в него. Да и сердце подсказывает Мелани: Роберт не может быть связан с криминалом, он честный человек.
В сокровенных фантазиях Вероника видит себя пленницей загадочного мужчины, непредсказуемого и опасного. И однажды ее мечты становятся явью. Однако ее возлюбленный предъявляет права не только на ее тело, но и на душу — а сердце свое Вероника не намерена отдавать никому…Непреодолимое влечение толкнуло их друг к другу, но перейдет ли угар страсти во что-то большее?
Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…