Сладкое маленькое создание - [7]
— Она прислуга, придурок, — сказала ему девушка.
— Я хочу знать, почему Джаспер нанял прислугу, которая выглядит как она. Я найму пять или десять.
— С тебя достаточно, Оден, — голос Джаспера донёсся слева. Намного ближе, чем я ожидала. Он полулежал с прижимающейся к нему Айлой, и, как я и предполагала, она топлес. У обоих в руках напитки, а его другая рука в её трусиках и сжимает ягодицы.
— Только не говори, что не хочешь увидеть её голой, — сказал он, смеясь.
— На сегодня всё, Бьюла. Ты можешь идти в свою комнату. — У Джаспера был такой тон, будто он говорил с ребёнком. Однако я кивнула и собрала всё своё самоуважение, и направилась обратно в дом с прямой спиной и высоко поднятой головой.
Я буду плакать позже, но буду делать это в душе, когда смою весь этот день и смогу побыть одна.
Глава Четвёртая
Шум вечеринки проникает в дом. Но чем дальше я иду и приближаюсь к лестнице, тем тиши становится этот хаос.
Моя комната около прачечной, винного погреба и кладовой. Кровать, на которой я сплю, находится в той же комнате, что и стиральная машина с сушилкой. Их расположение очень удобно для ночной стирки. До того как Джаспер и его друзья приехали, стирки было очень мало. Но теперь горы будут бесконечны, подозреваю, что в основном они будут состоять из полотенец.
Я открыла дверь, которая ведёт в мою комнату, но стук каблуков не позволил мне двинуться дальше. Порция появилась из-за угла. Ещё один стакан с янтарной жидкостью, которую она пьёт весь день, был в руке. Она выглядит раздражённой и в то же время обеспокоенной.
— Я видела, как Джаспер говорил с тобой несколько раз. И он наблюдал за тобой. Будь менее заметной. Или он избавится от тебя, и я не смогу что-либо с этим поделать. Если хочешь работать здесь и заботиться о сестре не привлекай его внимание. — Последнее слово она злобно прошипела, потом развернулась и быстро ушла. Стук её каблуков по мраморному полу медленно терялся в шуме вечеринки.
Не торопясь, я спустилась по лестнице. Частично потому что устала, частично потому что расстроена, частично потому что напугана. С тех пор как я здесь, я волновалась, что моё пребывание в этом месте может закончиться. Порция может разозлиться на меня и всё прекратить. И в тот момент, когда я подумала, что в безопасности, появляется Джаспер и два человека говорят, что он избавится от меня.
Почему Джаспер может принять такое решение? Кто он такой, чтобы указывать собственной матери? И как, по её мнению, я должна стать менее заметной?
Здесь у меня есть зеркало, и, посмотрев вниз, я увидела шорты до колен цвета хаки и белую футболку-поло, которую мне дала Порция для работы. Ничего из этого наряда не является привлекательным. Я подняла руки, касаясь своих волос, которые собраны в конский хвост. Некоторые девушки у бассейна выглядели так, будто стилисты укладывали их волосы. Сейчас девушки уже не одеты, но когда были, их бикини были сексуальными и дорогими. Я никак не могу выделяться в этой толпе. Они видели меня и знают, что я прислуга. Невозможно быть ещё менее привлекательной.
Вздыхая, я опустилась на край кровати и скинула свои теннисные туфли. Каждую ночь у меня болят ноги, потому что обувь, которую мне дала Порция, шестого размера, а у меня восьмой. После целого дня беготни без перерыва на обед мои пальцы ног настолько сжались, что перехватывает дыхание из-за боли от их расправления.
Мой живот заурчал, и я посмотрела в сторону лестницы, зная, что у меня нет ни единого шанса достать немного еды и остаться незамеченной. Мои ноги болят больше, чем мой желудок. Нужно съесть завтрак до того, как я начну свой день завтра.
Уже почти полночь, а завтра мне нужно встать в шесть. Душ находится рядом со стиральной машиной. Он установлен над ванной на ножках с занавеской. Вставая, я поморщилась и, прихрамывая на больных ногах, открыла тёплую воду. Слёзы помогут мне почувствовать себя лучше, а горячая вода — прекрасный выбор для моих ног.
Когда я наконец легла в кровать, то быстро заснула. Быстрее обычного.
К счастью, я была не настолько измотана, чтобы проснуться позже шести. Мой желудок рычал, когда я открыла глаза, то поняла, что это он разбудил меня. Потягиваясь, я пошевелила ногами. Они всё ещё болят, но после отдыха не так сильно. Одна лишь мысль, что опять придётся надевать слишком маленькие туфли, заставила моё лицо исказиться. Сейчас рано и никто не встанет раньше девяти. Я могу подняться наверх в носках. Я могу наслаждаться завтраком, только если мои ноги не будут сжаты.
Я быстро оделась, убрала волосы в хвост, почистила зубы и направилась к лестнице. Это моё любимое время дня. Единственное время, когда я одна и могу наслаждаться этим. Теперь, когда Джаспер и его друзья остаются здесь на лето, я жду этого раннего утра даже больше. Особенно если вчерашний день хоть каплю похож на то, как он планирует провести это лето.
Порция хвасталась приездом Джаспера своим друзьям и вела себя так, будто то, что он дома, просто замечательно. Но когда он приехал, всё изменилось. Она абсолютно изменилась. Женщина, которая была бесчувственной и отстранённой, кажется напуганной собственным сыном. Это не имеет для меня никакого смысла. Я что-то упускаю и хочу знать что.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой.Раш Финли – ее сводный брат, которому известно слишком много семейных секретов и который обладает отвратительной репутацией.Блэр знает о репутации брата, но все же влюбляется в него без оглядки. Блэр знает, что родная сестра Раша ненавидит ее и что мать Раша тоже не питает к ней добрых чувств. Блэр знает, что, если Раш вопреки всему решит ответить на ее чувства, он бросит вызов этим женщинам.Один раз Раш уже покинул ее в беде, но Блэр продолжает любить его, хотя и не может простить.
Жить за пределами своего дома, было новым опытом для Деллы Слоун. Мрачные тайны её прошлого были не тем, чем она собиралась когда-либо с кем-то делиться. Они никогда бы не поняли. Никто никогда не будет ей так близок, чтобы выяснить это. Всегда был шанс, что она сойдет с ума быстрее, чем они ожидают…Вудс Керрингтон никогда не был тем, кому нравились хрупкие женщины. С ними было слишком много мороки. Он не собирался заботиться о них, он лишь получал удовольствие. Ночь, полная беззаботного веселья, была у него на уме, когда он положил глаз на горячую маленькую штучку, которая не знала, как залить бензин в бак и нуждалась в чьей-нибудь помощи.Только он не знал, что она была более хрупкой, чем казалась.
Что произойдет, если тебя настигнет Смерть? Ты, конечно же, влюбишься в него.Пэган Мур не обманывала Смерть, вместо этого она влюбилась в него. Семнадцатилетняя Пэган Мур видела души всю свою жизнь. Как только она поняла, что незнакомцы, которые проходили сквозь стены, видны только ей, она перестала обращать на них внимание. Если она делала вид, что не замечала их, они уходили. Пока в один прекрасный день она не увидела на школьном дворе невероятно привлекательного молодого человека, который сидел, развалившись за столиком для пикника, наблюдая за ней с веселой ухмылкой на лице.
Престон — плохиш. А Аманда, кажется вечность была в него влюблена. Когда она наконец-то решает сделать первый шаг, это не заканчивается хорошо. Но тем не менее, она может противостоять ему. Особенно сейчас, когда он, кажется, тоже преследует её. Никто не хочет, чтобы они были вместе, ни брат Аманды Маркус, который помолвлен с Лоу, ни приятели самого Престона. Они слишком много знают о темной стороне Престона. Тем не менее между ними возникает опасное притяжение…. и ни Престон, ни Аманда не собираются это отрицать.
У Вудса была идеально распланированная жизнь: встать в ряды семейного бизнеса и жениться на богатой девочке, которую выбрали для него его родители. Он делал вид, что богатство и привилегии были всем, что ему было нужно от жизни, пока девушку по имени Делла, каким-то ветром не занесло в его городок. Красивая несовершенная незнакомка завладела его сердцем и открыла ему глаза на новый вариант его будущего. Вудс готов был пожертвовать всем ради неё, пока внезапная смерть отца не вынудила его взять заботу о своей матери и управление семейным бизнесом в свои руки.Делла старалась быть сильной ради Вудса, даже тогда, когда она медленно разваливалась на куски.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Вновь обретя веру после столкновения с ложью, которая окружала её всю жизнь, Бьюла готова двигаться дальше. Любить и наслаждаться мужчиной, с которым нашла счастье... когда прошлое возвращается с последним своим скелетом. Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.
Потерянная, разбитая и запутавшаяся Бьюла находит друга в том, в ком меньше всего ожидала. Она ошибалась, когда думала, что всё знает. Ошибалась, когда думала, что всё понимает. И то, что она собирается выяснить, изменит её. Когда судьба надвигается на тебя, ты не можешь сбежать. Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.