Сладкие слова соблазна - [47]

Шрифт
Интервал

Когда короткий вскрик перекрыл обычный шум леса, Тирлох напрягся. Кричала женщина… Плезанс! Прозвучавший затем мужской смех сорвал с его губ проклятие. Итак, она ухитрилась нарваться на самого опасного зверя из тех, что рыщут по этим диким чащобам! Что ж, ничего удивительного.

Тирлох быстро привязал свою лошадь к дереву и пошел на звуки, держа в одной руке мушкет, в другой — пистолет. До него доносились только мужские голоса. Плезанс он не слышал и надеялся, что успеет ее спасти.

Когда обладатели голосов наконец появились в поле зрения, Тирлоха захлестнула волна слепой ярости, на мгновение лишив его способности трезво мыслить. Его так и подмывало убить мужчину, пригвоздившего Плезанс к земле, но он совладал со своим животным порывом.

Негодяи не замечали его присутствия, и Тирлох подобрался к ним поближе, стараясь не выдать себя раньше времени. Полная неожиданность — самое лучшее оружие.

— Отпустите ее! — приказал он, как только занял наиболее выгодную позицию.

Плезанс услышала знакомый голос, но не поверила собственным ушам. Неужели Бог ответил на ее мольбы? Подумать только, это бывало так редко! Боясь, что от ужаса у нее просто разыгралось воображение, она украдкой взглянула мимо сидящего на ней Сепа, который застыл в неподвижности, по-прежнему держа нож нацеленным на ее сорочку. Нет, ей не показалось — Тирлох действительно стоит здесь, вооруженный и готовый к драке. От облегчения у нее закружилась голова.

— Послушайте, мистер, идите своей дорогой. Это не ваше дело.

— Ты ошибаешься, Септимус Тейт.

— Пресвятая Дева Мария! Сеп, это Тирлох О'Дун!

Плезанс заметила, как Сеп слегка побледнел под слоем грязи. Он раскинул руки в стороны, и нож выпал из его пальцев. Очевидно, братья не только знали Тирлоха, но и считались с ним как с некой силой. Оставалось только надеяться, что страх и уважение удержат их от драки.

— Послушай, О'Дун, мы первые нашли эту женщину, и ты не имеешь права вмешиваться, — возразил Дес.

— Еще как имею. Она моя.

— Твоя? Она в одиночку бродила по лесу. Ты бы ни за что не позволил этого своей женщине.

— Она не спросила моего разрешения. Отпустите ее немедленно!

Поколебавшись всего мгновение, братья отпустили Плезанс. Несмотря на сильную дрожь, она зажала в руке свой разорванный лиф и поднялась с земли. Братья встали плечом к плечу, опустив руки. Плезанс очень надеялась, что они и дальше будут вести себя так послушно.

— Так, может, ее стоит немножко проучить… — начал Дес, который не хотел легко отказываться от своей добычи.

— Я в состоянии сам разобраться со своей прислугой. — Тирлох наконец взглянул на Плезанс, по-прежнему пристально следя за братьями Тейтами и целясь в них из обоих стволов. — Я устал спасать тебя от последствий твоей же глупости, барышня.

Почти все удовольствие, которое она испытала при его появлении, мигом улетучилось. Он был не на шутку разгневан. Она еще никогда не видела его таким сердитым. Это почувствовали даже братья Тейт, которые попытались принять еще более покорный вид.

— Они сделали то, что хотели?

Поскольку Плезанс была раздета не полностью, Тирлох догадывался, что подоспел вовремя, но ему хотелось услышать подтверждение своим догадкам.

— Нет. Они только начали.

— Значит, ты сможешь сесть на лошадь. На ту, которую ты у меня украла. Надеюсь, ты не потеряла ее вместе со своими мозгами?

Плезанс покачала головой и поспешила к кобыле, изо всех сил борясь с подступающими слезами. Ей хотелось плакать не только от огромного облегчения, но и от обиды на Тирлоха. «Лучше бы он меня и не спасал!» — подумала она и тут же обругала себя за глупые мысли. Даже ненависть Тирлоха, которая разрывает в клочки ее сердце, легче пережить, чем то, что собирались с ней сделать братья Тейт. Она схватила лошадь под уздцы и потащила ее за собой, торопясь вернуться к Тирлоху. Увидев, что мужчины стоят в тех же позах, в которых Тирлох их оставил, она облегченно вздохнула.

— Сдается мне, Тирлох, — начал Дес, — что эта малышка доставляет тебе немало хлопот. Мы могли бы ее у тебя забрать. Если женщина поживет с нами, Тейтами, она быстро поймет, где ее место.

Взгляд Тирлоха был холодно-неподвижным, словно он и впрямь обдумывал слова одного из братьев. Плезанс почувствовала, как у нее подгибаются колени.

— Твое предложение весьма заманчиво, Десимус, но я все-таки заберу ее с собой.

— Ну, как знаешь.

— Моя лошадь стоит прямо за тобой, Плезанс, в нескольких ярдах отсюда. Жди меня там.

Она поспешно повиновалась, одной рукой прижимая к груди лиф, а другой ведя в поводу лошадь. У нее мелькнула идея запрыгнуть на свою кобылку и уехать от них всех, но она быстро передумала. Нападение Тейтов ясно доказывало, что в одиночку ей до Вустера не добраться.

Даже пробовать бесполезно. Она остановилась возле лошади Тирлоха и стала ждать его самого, от всей души надеясь, что ее спасение не обернется трагедией.

Тирлох смотрел на братьев и жалел, что не может их наказать. Ему очень хотелось выплеснуть свой гнев, вызванный страхом. Однако клан Тейтов большой, и его члены весьма мстительны. Попытка призвать к закону эту парочку потревожит все осиное гнездо. Что ж, как ни чешутся у него кулаки, придется их разжать.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».