Сладкая месть - [38]
В конце недели в замке неожиданно появилась Лаура Пассаментес. Она приехала во второй половине дня, когда Тони и Франческа были на пляже. Загорелые, с растрепанными волосами, девушки вошли в гостиную и застали там Лауру в обществе графа. Она пила чай, изящно поднося к губам чашку тонкого китайского фарфора, а он, беспечно откинувшись на спинку кресла, держал в руке бокал виски с содовой.
Увидев Тони, Лаура нахмурилась и подозрительно посмотрела на графа.
– Значит, вы еще здесь, сеньорита, – сказала она.
Тони кивнула и сдержанно ответила.
– Как видите.
– Как поживаете, тетя Лаура? – вежливо осведомилась Франческа.
– Спасибо, хорошо, – ответила Лаура, опять взглянув на графа, который встал при их появлении. – Подойди ко мне, Франческа, и расскажи, чем ты занималась в эти дни. Мы с Эстебаном очень скучали. Рауль здесь уже целую неделю, но почему-то так и не выбрал время, чтобы навестить нас.
Франческа, смутившись, покраснела. Тони направилась, было к двери, чтобы уйти, но в этот момент в гостиную вошла графиня.
– Ты еще не уходишь, дорогая, не правда ли? – воскликнула старая дама, останавливая гостью. – Я пришла выпить чаю с Лаурой. Ты тоже должна остаться с нами, верно, Рауль?
Граф слегка пожал плечами.
– Конечно, мама, раз ты этого хочешь.
Тони раздраженно взглянула на него.
– Я думаю, мне лучше уйти, – тихо сказала она. Густые ресницы скрыли выражение его глаз.
– Вы останетесь, – настойчиво произнес граф, и впервые за эти дни Тони ощутила какое-то смутное опасение.
– Хорошо, сеньор. – Голос Тони прозвучал очень сдержанно. Она вернулась к дивану и села, куда указал ей граф.
Больше всех говорила Лаура. Казалось, ее на самом деле интересует, чем Франческа занималась последнее время, но Тони подумала, что таким образом Лаура пытается получить сведения на волнующую ее тему. В конце концов, и сама Тони уже подвергалась настоящему допросу со стороны сеньоры Пассаментес.
– Ты слышала, что в Порту проходил фестиваль народной музыки? – спросила Лаура Франческу.
– Да! – Франческа была от поездки в таком восторге, что говорила, не задумываясь. – Мы были там!
– Были? – Лаура перевела взгляд на Рауля. – Вы были на фестивале, дорогой?
На лице графа появилось выражение скуки.
– Да, Лаура, мы ездили на фестиваль. Было очень интересно.
– А почему ты не пригласил меня? – Лаура выглядела явно обиженной.
– Я не знал, что это тебя, заинтересует, – спокойно ответил граф. – А ты чем занималась в эти дни?
– Почти ничем, и ты прекрасно знаешь, что я очень люблю народную музыку. Ты возил на фестиваль Франческу… и графиню?
Графиня покачала головой.
– К чему мне эти фестивали, Лаура? Нет, Рауль возил туда Франческу и сеньориту Уэст.
– Сеньориту Уэст? – удивленно переспросила Лаура.
Рауль бросил на нее предостерегающий взгляд.
– Да, Лаура, сеньориту Уэст.
– Понимаю. – Лаура злобно посмотрела в сторону Тони. – Вам понравилось, сеньорита?
– Очень, благодарю вас.
Лаура поставила свою чашку на стол.
– А когда вы собираетесь уезжать, сеньорита?
Тони пожала плечами.
– Я еще не решила…
– Сеньорита останется надолго, – радостно сообщила Франческа. – Она будет моей гувернанткой!
– Это так, Рауль? – Лаура была поражена.
– Да. – Граф отвечал кратко. – Но это тебе совсем не интересно. Пойдем, я покажу тебе картину, которую приобрел недавно в Коимбре. Это работа Миро, тебе она должна понравиться.
– Но меня волнуют ваши семейные дела, – настаивала Лаура. – В конце концов, твоей матери должно показаться странным, что сеньорита так внезапно оставила свою работу в Англии.
Рауль помрачнел.
– Это не твоя забота, Лаура. Если сеньорита предпочла остаться, мы должны быть только рады, разве нет? Ты же не станешь возражать против того, что у Франчески будет гувернантка, которая ей явно по душе?
Лаура нахмурилась.
– Просто это немного странно, вот и все. Вам так не кажется, дорогая графиня?
Но старую графиню совершенно не интересовал этот разговор, она была занята только своим чаепитием.
– Что бы ни решила Джанет, я с ней согласна, – произнесла графиня, задумчиво рассматривая чайную ложечку в своей руке. – Положила я сахар в чай или нет? Видишь, Лаура, из-за тебя я забыла!
Лаура демонстративно встала.
– Я посмотрю твоего Миро, Рауль, – сказала она и направилась к двери.
Когда граф с Лаурой ушли, Тони расслабилась и с облегчением откинулась на спинку дивана. Франческа ободряюще улыбнулась ей, но Тони была слишком погружена в свои мысли, чтобы обратить сейчас внимание на девочку. С безапелляционными приказами графа к Тони вернулись все дурные предчувствия, и девушка со страхом подумала, долго ли он собирается пробыть в замке.
На следующее утро Тони проснулась раньше обычного. Она вновь плохо спала, и у нее под глазами появились темные круги. Тони подумала, что купание в теплых водах Атлантики поможет ей избавиться от беспокоившей ее головной боли. Надев пляжный халатик поверх купальника и захватив полотенце, она спустилась на пляж. Песок уже прогрелся на солнце, но море было еще холодным, и Тони слегка поежилась, погрузившись в набегающие на берег волны. Она долго плавала, стараясь ни о чем не думать, и ее длинные волосы качались вместе с ней на волнах, как морские водоросли. Потом она повернула назад и выбралась на берег, выжимая волосы.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…