Эмма не могла не улыбнуться. Душка Талия! Такая труженица! Будучи руководителем отдела продаж, она представляет лицо компании. Эмму волновало, что произойдет, если угроза окажется серьезной. Сама она была единственным человеком, не вовлеченным в «особые задания» Ракели, но падение ее подруг получит нежелательную огласку.
Хэрри коротко кивнул Талии, но не проронил ни слова. Странно! Парень упивается женским вниманием, словно водой, а тут проявил удивительное равнодушие к похвале, которая не вызвана его личным обаянием, и это приятно.
— Увидимся позже, Ти, — сказала Эмма подруге.
— Желаю повеселиться, Эмма! — крикнула Кристал, перегибаясь через стол так, что Эмма увидела, какого цвета бюстгальтер поддерживает внушительные прелести секретарши. — Делай все, что стала бы делать я!
Схватив Хэрри за руку, Эмма втащила его в лифт, изо всех сил стараясь скрыть яркий румянец, заливший ей лицо. Если бы она последовала совету Кристал, они с Хэрри повеселились бы вволю.
НОЧНОЙ СЕАНС: «НЕВЕСТА-ПРИНЦЕССА»
«Все, что она пожелает? Эта принцесса не представляет, как ей повезло, — сказала Кили. — Знаете, какое самое романтическое предложение сделал мой первый молодой человек? „Что ты хочешь посмотреть по телику?“ — спросил он».
Как только они вышли из здания компании, Эмма быстро увлекла Хэрри в сторону. Они прошли мимо шикарных ресторанов, модных кафе и свернули за угол, где находились автостоянки и начиналась парковая зона.
Лежавшее в сумке письмо не давало Эмме покоя, и она стала подумывать, не показать ли его Хэрри. Но оно не предназначалось даже для ее глаз, поэтому разумнее было не посвящать в его содержание посторонних людей.
— Куда мы так бежим? — удивился Хэрри. — Ты тащишь меня в кусты?
— Ишь чего захотел, — сказала Эмма. Она замедлила шаг, только когда убедилась, что они стали недоступны для любопытных глаз, наблюдавших за ними из всех окон десятиэтажного здания компании. Увидев скамью, Эмма подвела к ней Хэрри и села, бросив сумку на землю у своих ног.
— Дай же мне посмотреть на тебя, — сказал Хэрри, беря ее за руки и пристально вглядываясь в лицо. — Ну-ка, посмотрим, постарела ли моя маленькая принцесса.
Эмма подняла глаза на своего друга, который знал ее лучше, чем кто-либо другой, на мужчину, который завладел ее сердцем более десяти лет назад. Хэрри смотрел на нее с теплой улыбкой. Ей пришлось отвернуться, чтобы не выдать своих чувств. Глядя на игру светотени на листьях, которые устилали землю пестрым ковром, Эмма ожидала, что услышит о появившихся морщинках в уголках глаз и других неприятных признаках старости.
Но Хэрри ограничился тем, что сказал:
— Ты выглядишь сногсшибательно, принцесса.
Услышав странную нотку в его голосе, Эмма подняла глаза. Должно быть, ей показалось. Он улыбался от уха до уха, глядя на нее с гордостью старшего брата, каким всегда считал себя.
Хэрри протянул руку и взял прядь ее прямых светлых волос.
— Очень изысканно.
Он пропустил тяжелую прядь между пальцами, и Эмма, с трудом сдержав восхитительную дрожь, заправила волосы за ухо.
— Ты совсем не изменился. Я готова поклясться, что в прошлом году ты появился здесь в этой куртке.
Хэрри ухмыльнулся.
— Вероятно, ты права.
— Не представляю, как тебе сходит с рук такой вид.
— Ни одна леди еще не пожаловалась. — Он широко улыбнулся.
— Я — леди, поэтому считай, что это первая жалоба. Пожалуйста, позволь мне поводить тебя по магазинам.
— Ладно, — согласился Хэрри. — Ты теперь такая изысканная и утонченная, что, может быть, научишь меня чему-нибудь.
— Ты намекаешь, что раньше мне это не удавалось?
Хэрри пожал плечами.
— Ты моложе меня и хуже знаешь жизнь. Какой смысл иметь старших друзей, если они не могут научить тебя житейской мудрости?
— Пф-ф! — фыркнула Эмма. — Все, чему ты научил меня, — это как попадать в беду!
— Я?! — с оскорбленным видом воскликнул Хэрри.
— Хочешь, чтобы я перечислила? Хорошо. В то лето, когда мне исполнилось пятнадцать, ты научил меня играть в карты. Когда мне было девятнадцать, ты показал, как замыкать провода, чтобы запустить двигатель мотоцикла без ключа зажигания. А когда мы встретились в первый раз, ты подарил мне красное яблоко, которое украл с соседского дерева.
— Оно упало в твой двор, — возразил он.
— Их дерево было в трех метрах от нашего забора!
— Ну, ладно. Я оказываю на тебя дурное влияние. Что мне теперь делать — с позором удалиться и никогда не осквернять своим присутствием воздух, которым ты дышишь?
От подобного предложения, даже сказанного в шутку, у Эммы потемнело в глазах. Схватив Хэрри за руку, она крепко сжала ее.
— Никогда не шути так, Бьюкенен.
Его улыбка потеряла привычное нарочитое очарование, и окружающий мир исчез для Эммы. Когда он смотрит на нее с такой неподдельной искренностью, у нее возникает надежда. Быть может, наступит день, когда Хэрри не будет смотреть на нее как на младшую сестру.
Он похлопал ее по руке.
— Могла бы избавиться от меня, если бы захотела. — Он игриво подмигнул, и Эмма очнулась. Жизнь продолжалась. Шелестели листья, щебетали птицы, по дороге проносились машины.
— Ты приехал из… где ты был? — спросила она, отпустив его руку.