Слабое сердце - [4]
— Генри? — робко выдохнула она и услышала, как он вздохнул с облегчением. — Я… Добрый вечер!
— Вечер добрый! Ну, что скажешь? Как я выгляжу?
Похоже, голос ее не выдал. Дебра судорожно перевела дыхание. Ну и что дальше? Признаться или еще глубже погрузиться в трясину обмана? Почему Генри вызвал Линду? Что хотел ей сказать? И почему Линда умолчала об этом?!
Дебру охватил гнев. Теперь она не сомневалась: Линда знала, что муж здесь. Теперь все стало на свои места, в том числе и любезное предложение Линды погостить недельку-другую в загородном доме мужа. Линда знала, что Генри здесь, знала, что он ее ждет, вот и послала вместо себя Дебру, понимая, что та не сможет не посочувствовать беспомощному человеку.
— Как выглядишь? Неплохо… — промямлила она, хотя в таком полумраке вряд ли можно было что-то рассмотреть. — Генри, я…
— Хорошо, что ты приехала! — перебил ее он. — А я все гадал, приедешь ты или нет. Ведь ты теперь такая… занятая. Не то что я.
У Дебры внезапно пересохло во рту. Впервые осознав всю двусмысленность и опасность своего положения, она инстинктивно отступила на шаг.
— Добро пожаловать! — Словно почувствовав ее неуверенность, Генри Браун шагнул вперед и подошел к ней. — Давай пройдем в библиотеку. Выпьем чего-нибудь перед ужином и поговорим в уютной обстановке. В ногах правды нет…
— Хорошо, только я… — Дебра осеклась. — Я не…
Оставаться здесь нельзя! — в ужасе думала она. Но как уйти, не дав ему догадаться, что Линда в очередной раз его одурачила? А может, он пригласил жену на ужин просто поговорить… О чем? О прошлом? Вряд ли. О ее работе? Тоже маловероятно. Может, о разводе? Дебра вздохнула с некоторым облегчением. Наверное, дело в этом. Генри хочет получить развод. Кто знает, может, он встретил женщину и решил устроить свою жизнь. Ну да! Решил жениться на какой-нибудь послушной испанке, которая мечтает любить мужа и воспитывать его детей.
— Линда…
Он подошел совсем близко, и в свете незашторенного окна она разглядела его глаза, спрятанные за темными стеклами очков. Хотя Дебра знала, что Генри слепой, она не могла отделаться от неприятного ощущения, будто он видит ее насквозь.
Судя по загару, Генри Браун только что вернулся из южных краев. Джинсовая рубашка у ворота расстегнута, на мускулистой шее золотая цепочка с крестиком, на руке золотой перстень с печаткой… Он был и похож, и не похож на Генри Брауна, которого Дебра знала по фотографиям: в жизни он производил совсем иное, какое-то странное, волнующее впечатление… Нужно быть очень честолюбивой, чтобы променять такого мужчину на Чарлза Стэнли, который, хоть и хорош собой, не сравнится с Генри в мужском обаянии.
— Пойдем.
Он протянул Дебре руку, и ей ничего не оставалось, как молча последовать за ним.
В просторной библиотеке уютно потрескивал огонь в камине и пахло гаванскими сигарами. Две стены и половина третьей, с зашторенным окном, были полностью заставлены книжными полками. Четвертую стену занимал камин и пара застекленных шкафов с коллекцией шахматных фигур из нефрита, слоновой кости, эбонита и алебастра. На письменном столе стоял поднос с напитками, у стола — стул, а у камина, напротив друг друга, два кресла, обтянутые зеленым обветшавшим бархатом. На полу лежал старинный вытертый от времени ковер.
Дебра в нерешительности замерла посередине комнаты, а Генри, плотно затворив дверь, подошел к ней и жестом пригласил сесть на кресло у камина.
— Чувствуй себя как дома! — холодно-любезно произнес он, подошел к столу и уверенно нашел поднос с напитками.
Дебра села, и у нее возникло искушение признаться, что вышло недоразумение, но она решила дождаться подходящего момента.
— Что будешь пить? — спросил Генри, обернувшись к ней лицом. — Виски, джин? Или свой любимый? — В уголках рта легли горькие морщинки. — Хотя с тех пор, как мы расстались, у тебя мог измениться вкус…
Дебра засомневалась. Насколько она знала, любимым напитком Линды был вермут с соком лайма.
— Пожалуй, мой любимый, — неуверенно согласилась она и, когда он подал ей высокий стакан, содержимое которого внешне напоминало кока-колу и сильно пахло ромом, поняла, что не совсем угадала. Наверное, здесь еще и баккарди, решила она и отпила глоток. Так оно и оказалось.
— Сколько лет, сколько зим… — Генри налил себе виски, держа горлышко бутылки на кромке стакана и прислушиваясь к звуку, чтобы не налить больше, чем нужно.
Дебра кивнула, но, вспомнив, что он не видит, тихо сказала:
— Да… Время летит быстро.
— Знаешь, Линда, а ты изменилась! — продолжал он. — Стала мягче. Теперь ты не такая… агрессивная. А я знал, что ты приедешь, правда не думал, что вот так сразу.
Дебра отпила еще глоток для храбрости. Итак, она права: Генри просил Линду приехать. Остается только выяснить — зачем. Сообщил ли он ей об этом?
— Ну и как тебе тут теперь, нравится? — спросил он.
— Да, только немного сыро, — робко ответила Дебра, с радостью ухватившись за менее опасную тему. — Наверное, потому что дом так долго пустует.
— Ты права. Долго. Даже слишком. А ты как считаешь?
Дебра не понимала, что он хочет сказать. Все-таки зачем он просил Линду приехать? Ведь ему прекрасно известно, что теперь она преуспевающая актриса, он еще в холле упомянул о ее занятости.
Шон Брайт показался Терри Стоун прекрасным рыцарем. А как же иначе? Ведь он спас ее, вырвав из лап двух подонков, намеревавшихся ее изнасиловать. Она взглянула в его синие глаза и поняла, что пропала.Но вот беда — Шон Брайт не способен полюбить. Во всяком случае, он так считает. Его отношения с женщинами всегда ограничивались короткими, ничего не значащими интрижками. Он брал то, что ему предлагали, и при этом чувства женщины его ничуть не волновали.Но с Терри с самого начала все было не так, как всегда. Это пугает и настораживает Шона, и он изо всех сил пытается сопротивляться чувству, возникшему так внезапно…
Много страданий и горя выпало на долю двух влюбленных — Мэри и Джона. Их семьи ненавидят друг друга и делают все, чтобы разлучить молодых людей. И им это удается.Долгая разлука… Способна ли она убить любовь?Мэри пережила тяжелую душевную травму и утратила веру в себя. Джон пытается добиться успеха в деле, которым занимается, и терпит поражение за поражением.Но ни груз прошлого, ни тяжесть совершенных ошибок не способны погасить любовь, если ее сохранили сердца…
Джуди рано стала самостоятельной: мать умерла родами, а отец, когда ей исполнилось пятнадцать. Но Джуди не из тех, кто сдается: она берет на себя заботу о младшей сестре и впавшей в депрессию мачехе.Она уговаривает сестру Глорию принять участие в конкурсе красоты, та побеждает и в качестве приза получает возможность попробоваться на роль в телесериале. Поскольку сестра еще несовершеннолетняя, Джуди сама везет ее в Голливуд. Глория не проходит пробы, но судьба дарит шанс самой Джуди: роль дочери лихого ковбоя получает она!..
Словно бабочка на огонь летит Кэтрин навстречу любви… и обжигается.Кто знает, может, не случись с ней такого, она не стала бы тем, кем стала, – блестящей бизнес-леди, президентом созданной ею компании. Успех неизменно сопутствует ей. Однако личная жизнь Кэтрин не складывается, ибо на душе у нее пустота и одиночество. Молодая, эффектная, элегантная, она как будто не замечает, что окружающие мужчины провожают ее восхищенными взглядами. Но кто дерзнет влюбиться и королеву, если она сама не сделает первый шаг?..
Шейла Браунинг работает репортером в ежедневной газете. Она довольна своей жизнью: карьера удалась, ну а все остальное… Как говорится, все хорошо не бывает: после недолговечного брака с блестящим журналистом Артуром Эшби она разочаровалась в мужчинах.Ее бывший муж, которого мать бросила ребенком ради призрачной мечты стать кинодивой, в свою очередь с предубеждением относится к женщинам, стремящимся во что бы то ни стало сделать карьеру.И вот через восемь лет после развода судьба снова сводит их вместе.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…