Скворцов-Степанов - [99]
Иван Иванович выразил удовлетворение, что «цыгане шумною толпою» высказывали протест, что у них выросло чувство собственного достоинства, что они следят за печатью, читают, обдумывают. «Разве при старом режиме могли быть такие письма?» — спрашивал он торжествующе.
Цыгане пришли действительно «шумною толпою» в редакцию, и Л. М. Рейснер извинилась перед ними за свою неудачную фразу, всем пожав руки на прощанье. Ушли довольные и смущенные.
Все на первый взгляд мелочи интересовали Скворцова-Степанова как ответственного редактора. Точность, достоверность должны быть в самом большом и в самом малом, не раз говорил он. Иначе рукой подать до обыкновенного верхоглядства. Поэтому корреспондент с Кавказа или Арктики, пишущий заметку о Московском зоопарке, и автор какой-нибудь исторической справки одинаково понимали, что они не имеют права относиться к своей работе поверхностно, сообщать недостаточно достоверные или просто непроверенные факты, ибо материал обязательно будет прочитан Иваном Ивановичем, который, как говаривали известинцы, «все знает».
В журналистских кругах в середине 20-х годов широко стал известен любопытный и весьма характерный для Ивана Ивановича эпизод. Еще когда он работал в «Правде», один провинциальный начинающий поэт, впоследствии ставший журналистом, переписал стихотворение Генриха Гейне и под своей фамилией послал его в редакцию. Он писал слабые стихи и страстно хотел, чтобы его произведения были опубликованы. «Заведующему литературным отделом редакции, — смеясь, рассказывала Мария Ильинична Ульянова, — стихотворение понравилось, и он предложил поместить его в газете. Стихи послали в набор. Гранки попали в руки Скворцову-Степанову. Иван Иванович расхохотался, а потом язвительно сказал:
— Голубчики мои, да ведь это же Гейне сочинил!»
Можно привести еще один похожий случай, свидетельствовавший о большой начитанности и отличной памяти Скворцова-Степанова. Однажды Г. Е. Рыклин в своей публикации процитировал стихотворение Н. А. Некрасова. Прочитав верстку, Иван Иванович сказал:
— Нет, это не из Некрасова. Некрасов так не писал. У вас сказано: «Не нагнать тебе бешеной тройки: кони сыты и крепки и бойки». Видно, на память цитировали? Так я и думал. А у Некрасова сказано совсем иначе: «Не нагнать тебе бешеной тройки, кони крепки и сыты и бойки». Нельзя по памяти цитировать классиков. Давайте запомним: классики так хорошо писали, что они вовсе не нуждаются в нашем исправлении… Я давно знаю эти стихи. Но если бы мне пришлось цитировать, я бы не положился на свою память, а проверил по книжке.
Будучи человеком необычайно скромным, Иван Иванович, как правило, на своих рукописях, направляемых в набор, писал: «Не спешно». При этом он никогда сам не сдавал свои материалы в набор, а предварительно направлял их на просмотр членам редколлегии.
Всем сотрудникам редакции запомнился случай, характеризующий Ивана Ивановича как человека большой внутренней культуры. Как-то раз репортер принес секретарю редакции М. Э. Зингеру небольшую заметку о выступлении Скворцова-Степанова на одном из московских заводов. В ней говорилось, что Иван Иванович был тепло встречен рабочими и его речь неоднократно прерывалась бурными аплодисментами. Зингер решил не беспокоить ответственного редактора и сдал ее в набор, не показав Скворцову-Степанову.
Прочитав заметку в гранках, Иван Иванович немедленно вызвал к себе Зингера.
— Товарищ многоопытный секретарь, — начал Скворцов-Степанов, показывая Зингеру жирно перечеркнутую гранку набора, — что сей сон значит?
Секретарь редакции понял, что совершил ошибку, отправив заметку в набор без санкции редактора, но главное — о ком! Зингер стоял молча, не зная, что ответить.
— Видите ли, такую заметку могла бы, конечно, поместить любая наша газета. Ездил же я не в гости, не на прогулку, не на рыбную ловлю, а по заданию ЦК партии. Но мне, редактору «Известий», печатать заметку о самом себе в своей же газете?.. Пошлите, батенька, заметку немедленно в разбор.
В редакции все хорошо знали, что Скворцов-Степанов не терпел, чтобы выпячивали его персону. И, несмотря на популярность и влиятельность ответственного редактора «Известий», в редакции никогда не было возвеличивания его личности.
Как опытный публицист, Скворцов-Степанов придавал большое значение заголовкам статей, считая первые зеркалом вторых. Ведь это не просто удачная фраза или, наоборот, невыразительная и аморфная строка, напечатанная над заметкой, очерком, статьей, рассуждал он. Заголовок показывает политическую направленность и литературный стиль того или иного произведения.
— Заголовок никуда не годится, — заметил однажды Иван Иванович о статье одного солидного автора. — Это не заголовок, а приказ. Строгий приказ: «Всемерно улучшать!» Во-первых, к чему нам такие неуклюжие словечки — «всемерно». Представьте себе, что я вам говорю: «Всемерно улучшайте качество статей».
Чего вы встали? Садитесь, пожалуйста. Может быть, я не так выразился? Надо было — «всемерно садитесь»… Во-вторых, почему это многие авторы наших передовых статей не разговаривают с читателем, а все время повелевают? А положение читателя, который рано утром получает пять газет? Одна ему приказывает — завершить! Другая — закрепить! Третья — выполнить! Четвертая — внедрить! Пятая — использовать!..
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.
Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.
Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.
Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.
Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.