Скрытый ужас - [48]

Шрифт
Интервал

Билли повели по каменной дорожке. Она осторожно прислушивалась к шагам группы и была почти уверена, что справа открытое пространство, а слева – здание. Они могли идти вдоль двора, например. Потом ее развернули на девяносто градусов, провели по очередному короткому коридору, потом вверх по пяти широким ступеням. Пауза, очередной приглушенный разговор констеблей, затем знакомый скрип открывающихся больших деревянных дверей.

Ее тут же омыл теплый воздух, принося с собой насыщенный запах морлийских орхидей. Прежде, чем ее ввели внутрь, Билли услышала шаги по другой поверхности. Звук был четким, плоским. Пол был очень твердым – возможно, мрамор?

Они зашли внутрь. Воздух был наполнен цветочным ароматом, и после долгих часов висения в камере, а потом путешествия в необогреваемом экипаже тепло приятно окутывало тело.

Сапоги зацокали по полу, потом Билли попала на ковер, и внезапное исчезновение звуков стало тревожным сюрпризом в ее темном мирке. Чужие руки задержали ее на месте, а спустя миг с ее головы сняли черный мешок.

Билли моргнула, прищурилась, пока человеческий глаз привыкал к свету. Осколок оставался тихим и холодным, не замечая вокруг ничего необычного.

Ничего необычного в волшебном смысле. Потому что женщина, которая стояла перед Билли, явно была незаурядна.

Очень высока и очень худа. Угольно-черные волосы ниспадают до талии. Облачена в зеленый брючный костюм на несколько оттенков темнее униформ констеблей, с золотыми пуговицами от шеи до пояса. Мундир без рукавов, но на руках черные перчатки, доходившие до локтя. Глаза зеленые, в тон драгоценному камню посреди лба, который держал в когтях золотой ворон, инкрустированный бриллиантами. Птица, в свою очередь, находилась на хрупкой диадеме из медных нитей, искривленных и переплетенных, как настоящее дерево. В этом символе было что-то очень знакомое.

Старший констебль отдала честь женщине, потом сорвала пилотку с головы и зажала под мышкой, встала по стойке «смирно» и заговорила.

– Пленница мистера Северина, ваше величество, – сказала она, а потом коротко поклонилась. Билли бросила взгляд на старшего констебля, потом на женщину. Потом она наконец узнала ворона на короне – это был королевский символ Морли.

Билли подняла бровь. Перенесла вес с одной ноги на другую, пошевелила руками, но они все еще были скованы за спиной. Заметив движение, высокая женщина улыбнулась и подняла руку в черной перчатке.

– Это необязательно, – сказала она.

Старший констебль снова козырнула и рявкнула приказ одному из подчиненных. Тот тоже отдал честь, а потом, вытащив на свет связку ключей, отпер наручники на запястьях Билли. Благодарная за освобождение, та начала растирать человеческое запястье волшебной рукой.

– На этом всё, – сказала высокая женщина.

– Мэм, – сказала старший констебль. С очередным поклоном она отодвинулась назад, не отворачиваясь от высокой женщины, и констебли повторяли движение вслед за ней, пока все не оказались за дверью. Высокая женщина дождалась, пока дверь закроется, потом обратила внимание на Билли.

– Прошу простить за театральность, – сказала она, – но нужно соблюдать протокол.

Билли покачала головой и едва удержалась, чтобы не сплюнуть на дорогой ковер.

– На хрен ваш протокол. Рассказывай, куда я попала и что тебе от меня надо, не тяни.

Женщина рассмеялась:

– Боевой настрой! – Она развела руками. – Ты в Доме Четвертого Престола, зимнем дворце Королевского двора Морли. Я Этне, королева Морли. И я уже давно хочу с тобой поговорить.

19

ДОМ ЧЕТВЕРТОГО ПРЕСТОЛА, РЯДОМ С АЛЬБОЙ
Дата неизвестна, месяц Тьмы, 1853 год

Билли огляделась. Она находилась в длинной галерее с мраморным полом, поверх которого лежал роскошный ковер. Стены тоже были мраморными, потолок – высоким и сводчатым, огромные окна пропускали яркий дневной свет. Все открытые пространства вдоль стен занимали стенды с оружием – мечами, щитами, пиками, алебардами, пистолетами, украшенные веерами и кольцами. Впечатляющая выставка между длинными низкими софами и креслами, обитыми все той же вездесущей зеленой тканью.

Королева наблюдала за ней.

– С каких это пор королевы хотят говорить с такими, как я? – спросила Билли.

– Можешь звать меня Этне, – ответила хозяйка. – Только мои подданные зовут меня королевой. И мне кажется, мы с тобой можем общаться на равных, разве нет?

Билли сузила глаза, обдумывая слова Этне. Королева следила за ней, потом рассмеялась:

– Билли Лерк, дочь Эшер и Фрэнсиса, правая рука Ножа Дануолла, Спасительница Эмили Мудрой.

Билли забыла, как дышать.

Нет, это невозможно.

– Ты знаешь имена моих родителей?

Этне кивнула:

– Поверь мне, Билли Лерк, я знаю о тебе все, что можно знать. Как ты любила Дейдре. Как помогла одолеть Далилу Копперспун. Как спасла Дауда. – Улыбка пропала. – Как пал Чужой.

Билли стиснула зубы. Напрягла пальцы руки, тронутой Бездной, щелкая волшебными черными камнями. Она уставилась на Этне, и королева выдержала взгляд.

– О, Билли Лерк, сколько же нам нужно обсудить. И как же мало на это времени.

* * *

Оставив королеву в длинной галерее, Билли последовала за одним из Королевских морлийских констеблей через все здание. То, что констебли, оказывается, служили личными слугами королевы в Доме Четвертого Престола – а также полицией и силами безопасности в каждом городе, селе и деревне по всей стране, – было наименьшей из забот Билли. Пока она следовала за полицейским в зеленом, Билли едва ли замечала окружение. Здание было построено из мрамора. Ковры толстые. Каждую стену покрывали образцы старинного орудия. Везде одно и то же.


Еще от автора Адам Кристофер
Тьма на окраинах города

Хоукинс, 1984 год. Шериф Джим Хоппер планирует насладиться Рождеством с Одиннадцать, но у приемной дочери свои планы на праздник. Из подвала на свет появляется коробка со старыми делами. Почему Хоппер уехал из Хоукинса? И почему никогда не рассказывает о своей работе детективом в Нью-Йорке? Нью-Йорк, 1977 год. Последнее громкое дело, изменившее все. Ветеран Вьетнама Хоппер берется за расследование серии жестоких убийств, которыми интересуются федеральные агенты. Но внезапно город накрывает волной отключений электричества, и детективу приходится лицом к лицу столкнуться с невиданной ранее тьмой. Огни гаснут в городе, который никогда не спит…


Возвращение Дауда

Дауд, легендарный убийца, вернулся в Дануолл, на улицах которого царят беспорядки. Он ищет магическое оружие – говорят, оно настолько сильно, что им можно уничтожить Чужого, и убийца ни перед чем не остановится, чтобы завладеть артефактом. Но есть те, кто следит за каждым его движением. Путешествуя по Островам во время своей миссии, Дауд вскоре поймет, что старые враги только и ждали его возвращения. Но и новые враги времени не теряют…


Порченый

В Дануолле появляется странный человек, закутанный с ног до головы в тяжелые, диковинные одежды. Он владеет силами, которыми некогда обладал ассасин, известный под именем Дауд. Опасаясь, что вернулся их смертный враг, Эмили и Корво, очертя голову, бросаются в схватку со временем. Если им не удастся выяснить всю правду об этом таинственном человеке, последствия могут быть невообразимо чудовищны.


Рекомендуем почитать
Соколиный клич

История о Зареченском восстании от лица Кыма и Микаша. Последний отряд Сумеречников попал в коварную западню. Спасся из неё только Кым — юный сокол-оборотень. Он спешит домой, чтобы рассказать людям правду о случившемся. Власть захватили демоны в человечьем обличье — Лучезарные воины в голубых плащах. Кым воодушевляет соотечественников на борьбу с ними. Подавить их восстание направляется сам предводитель Лучезарных — Белый Палач. Когда-то он был великим героем, но потерял душу и стал чудовищем. Лишь соколиный клич способен пробудить в нём каплю человечности.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.