Скрытые инструменты комедии - [26]

Шрифт
Интервал


РИТА

Что, по-твоему, мне сделать?


ФИЛ

Не знаю! Ты продюсер, придумай что-нибудь.

Эта реплика может показаться шуткой нам, но не Филу. Он отчаянно ищет помощи, несмотря на то что ситуация невероятна до абсурда. Ответ Фила — не шутка. С его точки зрения, это робкая попытка решить стоящую перед ним проблему. Важно позволить персонажам попытаться решить имеющиеся проблемы (пусть даже нерешаемые), задействуя все свои возможности (пусть даже ограниченные).

В кафе входит Лэрри, оглядывается по сторонам, замечает Риту и Фила и пробирается к их столику.


ЛЭРРИ

Вы готовы, ребята? Надо поторопиться, а то в снегу застрянем.


РИТА

Давай договорим в Питтсбурге.


ФИЛ

В Питтсбург я не вернусь.


РИТА

Почему это?


ФИЛ

Из-за снежной бури.


РИТА

Ты же сказал, что пострадает только Алтуна?


ФИЛ

Уж я-то знаю, что сказал.


РИТА

Мне кажется, тебе нужна помощь.

Меня всегда интересует, какого диалога здесь нет. Последняя реплика могла бы стать предпосылкой для шутки: «Мне кажется, тебе нужна помощь». — «Вот что мне точно не нужно, так это _____!» Подумайте обо всех ударных репликах, которые мог бы придумать автор. Обо всех остротах. Мог бы придумать какую угодно смешную чушь: «Вот что мне точно не нужно, так это клизма!», «Напиться в хлам — вот что мне нужно!» Но у Фила нет желания (или необходимости) шутить.

ФИЛ

Именно это я и говорю, Рита. Мне нужна помощь.

Просто Фил хочет, чтобы ему помогли, он нуждается в помощи. Поэтому, когда Рита говорит: «Мне кажется, тебе нужна помощь», он уже настроен на эту волну, он хочет это услышать. Его ответ прост, прям и честен. Возможно, кому-то и захочется вставить здесь шутку: сценаристу, продюсеру, зрителю. Но только не Филу. Здесь важны не шутки, не добродушные подколы. Важнее то, что работает на победу Фила. Победа Любой Ценой не создает смешного, но зато помогает создать комедию. Она рождает сценарий, где персонаж может быть комичен, но не обязан во что бы то ни стало, как под дулом пистолета, быть смешным в каждой своей реплике.

Подобный момент возникает и в следующей сцене. Из кафе мы переносимся в кабинет врача. Врач (роль его исполняет режиссер и соавтор сценария фильма Харольд Рэмис) только что внимательно изучил рентгеновский снимок головы Фила. Он оборачивается к нему и говорит.

ВРАЧ

Ни пятен, ни сгустков крови, ни опухолей, ни повреждений, ни аневризм... Во всяком случае, я ничего подобного не вижу, мистер Коннорс. Если вы хотите, можно сделать компьютерную аксиальную томографию или магнитно-резонансную, но для этого вам придется съездить в Питтсбург.


ФИЛ

Я не могу съездить в Питтсбург.


ВРАЧ

А почему вы не можете съездить в Питтсбург?


ФИЛ

Из-за снежной бури.


ВРАЧ

Ах да. Снежная буря. А знаете, что вам нужно, мистер Коннорс?

Похоже, еще одна предпосылка, правда? В руках плохонького автора наступает момент для очередной шутки. «А знаете, что вам нужно?» — «Не знаю, разве что _______?» (Вписывайте сюда свою шутку.) Но вновь: Филу не до шуток.

ФИЛ

(подумав)

...биопсия.

А теперь поясню, почему мне так нравится этот ответ. По какой-то причине врач предлагает Филу самому решить, какое же лечение ему нужно, и Фил изо всех сил старается придумать. Что же он предлагает? Отнюдь не шутку. Он предлагает лучший ответ, на который способен дилетант. Комический эффект — как раз в том, что он не шутит, а стремится решить свою проблему. Если он попытается сострить, то мы получим один из тех фильмов, где «шутка на шутке и шуткой погоняет». Но Фил предельно серьезен. Призадумывается на секунду. Фил не врач, поэтому он вытаскивает из закоулков памяти то, что, возможно, слышал в какой-то медицинской программе: «О черт, откуда мне знать... что же мне нужно, в конце концов... не знаю... биопсия». Это простая реплика, но она по-своему великолепна, потому что демонстрирует уважение к персонажу; такой подход прямо противоположен желанию приправить сценарий шутками. Поэтому когда впоследствии персонаж изрекает смешные слова и совершает смешные поступки, мы это только приветствуем, поскольку верим, что он реальный, живой человек.

Позже в тот же самый день, после безуспешного похода к местному психиатру, крайне неуверенному в собственных силах («Полагаю, нам надо встретиться снова... Как насчет завтра?»), подавленный Фил пьет горькую в боулинге с двумя дальнобойщиками.

ФИЛ сидит в баре боулинга в компании двух ДАЛЬНОБОЙЩИКОВ. Они попивают пиво, смешивая его с напитками покрепче.


ФИЛ

Был я однажды на Виргинских островах. Познакомился с девушкой. Мы ели омаров, пили пинаколаду. А на закате занимались любовью, совокуплялись, как морские бобры. День был отличный. Почему я не могу переживать этот день... снова, снова и снова?


ДАЛЬНОБОЙЩИК 1

Знаешь, одни посмотрят на этот стакан и скажут: «Да он наполовину пуст». А другие: «Он наполовину полон». Я думаю, ты из тех, кто «наполовину пуст». Я прав?


ФИЛ

А как бы ты поступил, если бы застрял в каком-то месте, где каждый следующий день — точь-в-точь, как вчерашний? И что ни делаешь, ничего не помогает.


ДАЛЬНОБОЙЩИК 1 подавлен, опрокидывает стаканчик, ДАЛЬНОБОЙЩИК 2, будто громом пораженный, задумывается на секунду, а потом говорит...


Рекомендуем почитать
Проза И. А. Бунина. Философия, поэтика, диалоги

Проза И. А. Бунина представлена в монографии как художественно-философское единство. Исследуются онтология и аксиология бунинского мира. Произведения художника рассматриваются в диалогах с русской классикой, в многообразии жанровых и повествовательных стратегий. Книга предназначена для научного гуманитарного сообщества и для всех, интересующихся творчеством И. А. Бунина и русской литературой.


Преображения Мандельштама

Наум Вайман – известный журналист, переводчик, писатель и поэт, автор многотомной эпопеи «Ханаанские хроники», а также исследователь творчества О. Мандельштама, автор нашумевшей книги о поэте «Шатры страха», смелых и оригинальных исследований его творчества, таких как «Черное солнце Мандельштама» и «Любовной лирики я никогда не знал». В новой книге творчество и судьба поэта рассматриваются в контексте сравнения основ русской и еврейской культуры и на широком философском и историческом фоне острого столкновения между ними, кардинально повлиявшего и продолжающего влиять на судьбы обоих народов. Книга составлена из статей, объединенных общей идеей и ставших главами.


Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.


Загадка Пушкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За несколько лет до миллениума

В новую книгу волгоградского литератора вошли заметки о членах местного Союза писателей и повесть «Детский портрет на фоне счастливых и грустных времён», в которой рассказывается о том, как литература формирует чувственный мир ребенка. Книга адресована широкому кругу читателей.